"لن أسأل" - Translation from Arabic to Turkish

    • sormayacağım
        
    • sormuyorum
        
    • sormam
        
    • istemeyeceğim
        
    Eve gidince çok soru sormayacağım. Uslu duracağım. Open Subtitles عندما نصل للمنزل لن أسأل كثيرا، وسأكون ولدا طيبا
    Amcama neden böylesin diye sormayacağım, çünkü amcam yani senin abin, hepimiz gibi değil. Open Subtitles لن أسأل عمي أية أسإلة عن حالته لأن عمي، الذي هو أخوك، ليس مثلنا
    Meraklanma, aslında kendime çok özel bir soru sormayacağım. Open Subtitles لا تقلق، فأنا لن أسأل نفسي سؤالاً شخصياً في الحقيقة
    Çıktığın zaman ne yapacağını sormuyorum, çünkü... zaten ölmüş olacağım. Open Subtitles لن أسأل ماذا تنوى فعله عندما تخرج لأننى على كل حال سأكون ميتة
    # İsterseniz merak edebilirsiniz, ama ben asla neden diye sormam # Open Subtitles * بإمكانك أن تحلم إذا رغبت بذلك لكني لن أسأل أبداً *
    Eğer garip bir şey yoksa, bir daha istemeyeceğim. Open Subtitles إذا لم أجد أي لُبس، لن أسأل ثانية
    Pekâlâ, mesaj göndermeme izin verirseniz bu kuşu kimin gönderdiğini sormayacağım. Open Subtitles حسناً ، لن أسأل عن صاحب الملاحظة إن سُمح لي بإستخدامه لإرسال ملاحظة
    Burasının neden hindi gibi koktuğunu sormayacağım çünkü huzura erişmek için Şükran Günü'ne katılmak hoşuma gidiyor. Open Subtitles . لن أسأل لم الرائحة رائحة ديك رومي هنا لأني أود الاستمتاع بعيد الشكر لبقية حياتي
    Doğum günü pastasının katlarını yapmaya nasıl izin aldığını sormayacağım bile. Open Subtitles لن أسأل حتى عن كيف تمكنت من إقناع أمّي بأن تدعك تقوم بخفق كعكة ميلادها
    Yalancı şahitlik yapamam o nedenle ne yapıp kimlerle buluştuğunuzu sormayacağım. Open Subtitles لا يمكننـي الحث على شهـادة الزور لـذا لن أسأل مـا فعلتِ أو بمن التقيتِ
    Ben, bunun çok kolay olduğunu düşünüyorum, yani daha sormayacağım. Open Subtitles لكن سيسهل الأمر كثيرًا لذلك لن أسأل هذا
    Bir daha ben mi yoksa soğan mı olacak diye sormayacağım. Open Subtitles أنا لن أسأل ما اذا كان البصله أو انا
    - Size yardım edeyim çocuklar. - Sağ ol Dawson. Bir şey sormayacağım. Open Subtitles يا رفاق , سأساعدكم شكراً دوسون لن أسأل
    Dilimizi konuştuğunu ne zamandır bildiğini de sormam gerekir ama sormayacağım. Open Subtitles كنت سأسأل أيضاً منذ متى تعرفين أنه يتحدث الإنكليزية، ولكن لن أسأل ...
    O halde dava stratejisi hakkkında soru sormayacağım. Open Subtitles إذًا لن أسأل عن استراتيجية المحاكمة
    Ne olduğunu sormayacağım ama umarım ardında bırakabilirsin. Open Subtitles لن أسأل ماذا كان لكن آمل أن تنسي الأمر
    Kimseye hiçbir şey sormayacağım. Open Subtitles لن أسأل أى شخص عن أى شيئ
    Bu son. sormayacağım. Open Subtitles انتهينا، لن أسأل
    Evet, şey, anlatamayacağını biliyorum o yüzden sormuyorum bile. Open Subtitles حسناً، أعلم أنّه ليس بوسعك الحديث عن ذلك لذا لن أسأل حتّى
    Dinle, Sam, Sana bunu sormuyorum... Open Subtitles هيا ياسام أنا حتى لن أسأل لو..
    -Hiç soru sormuyorum. Open Subtitles لن أسأل أية أسئلة - حسناً، ليس هناك فائدة -
    # İsterseniz merak edebilirsiniz, ama ben asla neden diye sormam # Open Subtitles * بإمكانك أن تحلم إذا رغبت بذلك لكني لن أسأل أبداً *
    Yargıçtan izin istemeyeceğim ki. Open Subtitles لن أسأل أى قاضٍ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more