"لن ارحل" - Translation from Arabic to Turkish

    • gitmiyorum
        
    • gitmeyeceğim
        
    Siz olmadan gitmiyorum, Usta. Open Subtitles ما من شيء يمكنك فعله اكثر لن ارحل بدونك سيدي
    Sen bana gerçekten bittiğini söyleyene kadar gitmiyorum. Open Subtitles لا.. لن ارحل حتى تخبريني ان علاقتنا انتهت وانك تعنين ذلك
    Hiçbir yere gitmiyorum. Bence kalıp çevreyi araştırmalıyız. Open Subtitles لن ارحل بعد , اعتقد انه يجب ان نظل ونستكشف
    Bak dostum. Sorularım bitmeyene kadar buradan gitmeyeceğim, tamam mı? Open Subtitles انظر، يا رجل، لن ارحل حتى انتهي من طرح أسئلتي، اذا؟
    Biri ağzına kaşık soksun, çünkü gitmeyeceğim. Open Subtitles فليضع احدهم ملعقة في فمها لأني لن ارحل
    Onu bulana kadar da bu ülkeden hiçbir yere gitmiyorum. Open Subtitles وانا لن ارحل من هذه البلاد حتى اجدها
    Neler döndüğünü söyleyene kadar bir yere gitmiyorum. Open Subtitles أنا لن ارحل حتى تخبرني ما الذي يحدث
    Atarım diyorum, duymuyor musun? - Kesinlikle gitmiyorum. Open Subtitles ساعملها , اسمعني كاكا ,انا لن ارحل ابدا -
    - Ben gitmiyorum. - gitmiyorum da ne demek? Open Subtitles انا لن ارحل - ماذا تعنين بأنك لن ترحلى؟
    gitmiyorum dedim. Open Subtitles لقد قلت انا لن ارحل
    - Hayır, o olmadan buradan gitmiyorum. Open Subtitles لا,انا لن ارحل بدونه
    gitmiyorum. gitmeyeceğim. Open Subtitles انا لن ارحل لن افعل
    Ben de diyorum ki Ben gitmiyorum Open Subtitles اخبركم الان انا لن ارحل
    Daha önce de söyledim, Max olmadan gitmiyorum. Open Subtitles لقد أخبرتك لن ارحل بدون "ماكس"
    - Zoe, kasabaya geri dönüyoruz! - Caroleena olmadan hiçbir yere gitmiyorum! Open Subtitles زوى)سوف تعودين للمدينه)- (لن ارحل بدون (كارولينا-
    * Ve sana söylüyorum * * gitmiyorum * Open Subtitles آ¶ انا اخبرك آ¶ آ¶ انا لن ارحل آ¶
    gitmeyeceğim Bayan McNally. Open Subtitles لا انا لن ارحل ابدا سيدة مكنلي
    Siz öbür tarafa geçene kadar gitmeyeceğim. Open Subtitles كلاّ، لن ارحل حتى تعبروا للضوء
    Jody, sensiz hiçbir yere gitmeyeceğim. Open Subtitles جودي لن ارحل بدونك
    Ama gitmeyeceğim. Open Subtitles . لكننى لن ارحل
    Sırf bu olanlar nedeniyle buradan gitmeyeceğim. Open Subtitles لا, انا لن ارحل فقط بسبب هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more