Kalkanlarımız bundan daha fazlasına dayanamaz, efendim. | Open Subtitles | دروعنا الواقية لن تتحمل أكثر من هذا يا سيدي. |
Hücreleri 200 kelvinin altındaki sıcaklıklara dayanamaz. | Open Subtitles | انه كائن حي الخلايا لن تتحمل حرارة أقل من 200 كلفن |
Hastaneye kadar dayanamaz akciğer kolapsı yaşıyor. | Open Subtitles | لن تتحمل نقلها الى المشفى، فالرئه لديها في انهيار |
Uzun vadeli bir zorluğa katlanamaz. | Open Subtitles | لكنهـا لم تتلقَ تدريبـاً مناسباً على الإطلاق. لن تتحمل هذا الضغط لفترة طويلة. |
Uzun vadeli bir zorluğa katlanamaz. | Open Subtitles | لن تتحمل هذا الضغط لفترة طويلة. |
Ve bu ülke başka bir savaşa katlanamaz. | Open Subtitles | وهذه البلاد لن تتحمل حرب أخرى، |
Bu trenin ağırlığını hayatta kaldıramaz. Geri dönsek iyi olacak. | Open Subtitles | .لن تتحمل أبداً وزن هذا القطار من الأفضل أن نعود |
- Daha yüksek devri kaldıramaz efendim. | Open Subtitles | - إنها لن تتحمل المزيد من الدورات يا سيدي |
Camlar böyle darbelere daha fazla dayanamaz efendim. | Open Subtitles | هذه النوافذ لن تتحمل مزيداً من الضربات يا سيدي |
Giysileriniz iki kat dirençle mühürlü ama o kadar soğukta çok uzun süre dayanamaz. | Open Subtitles | بدلاتكم مغلفة بطبقتين من المقاومة لكنها لن تتحمل هذا المستوى من البرودة الى الأبد |
Eğer kızımı biraz tanıyorsam o stand bir hafta dayanamaz. | Open Subtitles | اذا كنت اعلم ابنتى لن تتحمل هناك لاسبوع |
Ben sizi yavaşlatırım. Rosy çok fazla dayanamaz. | Open Subtitles | سوف أبطئ من سيركم و (روزى) لن تتحمل المزيد من التأخير |
- Gemi buna daha fazla dayanamaz. | Open Subtitles | -السفينة سوف لن تتحمل أكثر بكثير من هذا . |
Böyle bir darbeyi kaldıramaz görmüyor musun? | Open Subtitles | ألا ترى بأنها لن تتحمل هذه الفاجعة |
Böyle bir sarfiyatı kaldıramaz. | Open Subtitles | لن تتحمل كثرة الاستخدام |