"لن نخبر" - Translation from Arabic to Turkish

    • söylemeyiz
        
    • söylemiyoruz
        
    • söyleyemeyiz
        
    • söylemeyelim
        
    • söylemeyeceğiz
        
    Tabii. Yerini hiç kimseye söylemeyiz. Open Subtitles طبعاً فنحن لن نخبر أحد عن هذا المكان أبداً
    Canımızı ortaya koyarız da bunu hiç kimseye söylemeyiz. Open Subtitles سنضحي بحياتنا لكننا لن نخبر أحدا عن هذا
    Kesinlikle "annelere" söylemiyoruz. Open Subtitles نحن لن نخبر أُمهاتنا ابداً
    Kimseye söyleyemeyiz. Open Subtitles لن نخبر أحداً ..
    Baban uzaklaşıncaya kadar kardeşlerine bir şey söylemeyelim. Open Subtitles لن نخبر أخوانك أو أخواتك حتى يذهب أباك بعيدًا.
    Kesinlikle doğru. Ve biz hiç kimseye onların nereye gittiklerini söylemeyeceğiz. Open Subtitles بالضبط ، و نحن بدورنا لن نخبر أحداً إلى أين ذهبا
    Dwight'a onun kim olmadığını söylemeyiz. Open Subtitles لن نخبر دوايت بأنها ليست طبيبة
    - Kimseye söylemeyiz. - Evet, al. Open Subtitles ـ لن نخبر أحداً ـ نعم خذها فقط
    Bu dediğini kimseye söylemeyiz. Open Subtitles حسنًا، لن نخبر أي أحد أنك قلت ذلك
    Efendim... Kimseye söylemeyiz. Open Subtitles سيدي لن نخبر أحداً
    Pekâlâ Bob, eğer arabamızı tamir ettirirsen ailene, cinayete meyilli bir psikopat olduğunu söylemeyiz. Open Subtitles حسناً يا (بوب) ، لن نخبر أسرتك بأنك قاتل معتوه إن أصلحت سيارتنا
    - Kimseye söylemiyoruz yani? Open Subtitles إذن , نحن لن نخبر أيّ أحد ؟
    İkimizde kimseye bir kelime dahi söylemiyoruz. Open Subtitles لن نخبر به .أحداً
    Kimseye söylemiyoruz, tamam mı? Open Subtitles لن نخبر أحداً ، حسناً؟
    - İnsanlara söyleyemeyiz. Open Subtitles لن نخبر أحداً - أنا لم أخبر أحداً -
    Bunu Lemon'a söyleyemeyiz. Open Subtitles لن نخبر ليمون بهذا أبداً
    Hayır, hayır gideceğimizi kimseye söylemeyelim. Open Subtitles كلا، كلا، لن نخبر أحداً أننا سنذهب
    Yine de kardeşine söylemeyelim. Open Subtitles عدا أننا لن نخبر أخاك
    Bir şey daha var, bunu annene söylemeyelim. Open Subtitles هذا شئ آخر لن نخبر أمكم به
    Light-kun'a bunu söylemeyeceğiz. Light-kun sizi ararsa burada, merkezin içindeymiş gibi konuşun. Open Subtitles لن نخبر لايت-كون بذلك وسنتكلم إليه وكأنك لازلت هنا في مقر التحقيق
    Tamam. Ve kimseye, bunu paketten çıkardığımızı söylemeyeceğiz. Open Subtitles حسنًا ، وأننا أبدًا لن نخبر أحدًا أنها خرجت من علبة
    Salı günü parlamento açılana kadar çocuklara da söylemeyeceğiz. Open Subtitles لن نخبر الاطفال حتى الثلاثاء موعد انعقاد البرلمان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more