"لن نخسر" - Translation from Arabic to Turkish

    • kaybetmeyeceğiz
        
    • başarısız olmayacağız
        
    • kaybetmeyiz
        
    • kaybedemeyiz
        
    • ipucunu bırakma
        
    kaybetmeyeceğiz Bay Sukhlal. Hayatımızı kaybederiz ama oyunu asla. Open Subtitles لن نخسر سيد سوكلال سوف نخسر حياتنا و لن نخسر فى اللعب
    Zaten bir oğlumuzu kaybettik, birini daha kaybetmeyeceğiz. Open Subtitles لقد خسرنا أبناً واحدا ، لن نخسر آخر أيضاً
    Senatör, sizi temin ederim ki New Hampshire'ı kaybetmeyeceğiz. Open Subtitles أعدكِ يا سيادة النائبة أننا لن نخسر نيو هامشير
    Yorulmayacağız, tereddüt etmeyeceğiz, ve başarısız olmayacağız. Open Subtitles نحن لن، نحن لن نتعثر، ونحن لن نخسر
    Bizi bombalayabilir, aç bırakabilir, kutsal topraklarımızı işgal edebilirsiniz ama inancımızı asla kaybetmeyiz. Open Subtitles يمكنكم تفجيرنا، تجويعنا، حرماننا من أماكننا المقدّسة، لكنّنا لن نخسر إيماننا أبدا.
    Çılgınca. Yani bu kadar olumlu enerjiyle kaybedemeyiz. Anlaştık. Open Subtitles جنون , أعنى مثل الكثير من التشاؤم ربما لن نخسر , انا معك
    İyi. O dönene kadar bir odacı göndeririz. Bu arada ipucunu bırakma. Open Subtitles حسنا ، سنرسل جروفر في هذه الاثناء في حالة رجوعها ، لن نخسر هذه الفرصة
    Her şeyimizi kaybetmeyeceğiz. Open Subtitles لكنّنا ربّما وجدنا مخرجًا من هذا المأزق الماليّ بحيث لن نخسر كلّ شيء.
    Her şeyimizi kaybetmeyeceğiz. Open Subtitles لكنّنا ربّما وجدنا مخرجًا من هذا المأزق الماليّ بحيث لن نخسر كلّ شيء.
    Yenilerini falan almıyoruz çünkü hiçbirini kaybetmeyeceğiz. Open Subtitles لن نقوم بتبديل أيٌ من الكتب لأننا لن نخسر أيٌ منها
    Evi kaybetmeyeceğiz, değil mi? Open Subtitles إننا لن نخسر المنزل، أليس كذلك؟
    Prens senin ellerinde olduğu müddetçe, kaybetmeyeceğiz. Open Subtitles طالما أنّ الأمير بين أيدينا لن نخسر
    Bu anlaşmada 15 milyar kaybetmeyeceğiz. Open Subtitles لن نخسر 15 مليار في هذه الصفقة.
    Bu beşik de bunun simgesi. Bir bebeğimizi daha kaybetmeyeceğiz. Open Subtitles وهذا المهد رسالة لن نخسر طفلاً آخر
    Lanet olsun, bu o..çocuğuna kaybetmeyeceğiz. Open Subtitles اللعنة , لن نخسر لذلك ابن العاهرة
    Bunu denedik zaten. Çok fazla kişiyi kaybettik. Daha fazla kaybetmeyeceğiz. Open Subtitles حاولنا ذلك وخسرنا الكثير، لن نخسر شيئًا آخر...
    Bunu denedik zaten. Çok fazla kişiyi kaybettik. Daha fazla kaybetmeyeceğiz. Open Subtitles حاولنا ذلك وخسرنا الكثير، لن نخسر شيئًا آخر...
    Neyse, bir daha başarısız olmayacağız. Open Subtitles نحن لن نخسر مرة اخرى اذا خسرنا..
    Korkmayın! Baş-Efendi ve o oldukça asla kaybetmeyiz. Open Subtitles لا تخافوا، لن نخسر بوجود المعلّم وهو
    Her yerde savaşmak yerine, insanlarımızı ve askerlerimizi birleştirebilirsek asla kaybedemeyiz bunu unutma. Open Subtitles إذا استطعنا أن نوحد شعبنا والجنود بدلا من أن نحارب في كل أرجاء المكان سوف لن نخسر ابدا لا تنسي ذلك
    İyi. O dönene kadar bir odacı göndeririz. Bu arada ipucunu bırakma. Open Subtitles حسنا ، سنرسل جروفر في هذه الاثناء في حالة رجوعها ، لن نخسر هذه الفرصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more