"لن يؤذيك أحد" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kimse sana zarar vermeyecek
        
    • Kimse seni incitmeyecek
        
    • Kimse zarar vermeyecek
        
    • Kimse canını yakmayacak
        
    Tamam,Kimse sana zarar vermeyecek ama sakinleşmen gerek yakaladım seni lütfen ona esrarı verin işe yaradı.onu iyileştiriyordu başka bir tedavi yolu bulacağız, tamam mı? Open Subtitles لابأس . لن يؤذيك أحد . لكن عليك الأسترخاء
    Kimse sana zarar vermeyecek. İçerde herkes iyi mi? Open Subtitles لن يؤذيك أحد , هل الجميع بخير ؟
    Korkmana gerek yok. Burda Kimse sana zarar vermeyecek. Open Subtitles لا تخافي لن يؤذيك أحد
    Kimse seni incitmeyecek, tatlım. Herşey düzelecek. Open Subtitles لن يؤذيك أحد عزيزى, ستكون بخير
    Tamam tatlım. Kimse seni incitmeyecek. Open Subtitles لا عليك لن يؤذيك أحد
    Kimse zarar vermeyecek. Open Subtitles لن يؤذيك أحد حسناً, حسناً, أنا بخير
    Arkaya. Kimse canını yakmayacak. Open Subtitles فى الخلف هناك ، لن يؤذيك أحد
    - Kimse sana zarar vermeyecek, anladın mı? Open Subtitles لن يؤذيك أحد. هل تفهميني؟
    Kimse sana zarar vermeyecek. Open Subtitles لن يؤذيك أحد هنا.
    Kimse sana zarar vermeyecek! Open Subtitles -لا، لن يؤذيك أحد
    Yanımdasın, Pablo. Kimse sana zarar vermeyecek. Open Subtitles أنت بصحبتي، (بابلو) لن يؤذيك أحد
    Burada Kimse sana zarar vermeyecek. Open Subtitles لن يؤذيك أحد هنا .
    Kimse sana zarar vermeyecek. Open Subtitles لن يؤذيك أحد
    Kimse sana zarar vermeyecek. Open Subtitles لن يؤذيك أحد
    Hiç Kimse seni incitmeyecek. Open Subtitles لن يؤذيك أحد
    Kimse seni incitmeyecek. Open Subtitles لن يؤذيك أحد
    Kimse seni incitmeyecek. Open Subtitles لن يؤذيك أحد
    Kimse seni incitmeyecek. Open Subtitles لن يؤذيك أحد
    Sana Kimse zarar vermeyecek. Ben buradayım, tamam mı? Open Subtitles لن يؤذيك أحد أنا هنا, حسناً؟
    Kimse canını yakmayacak. Birazdan gideceğiz. Open Subtitles لن يؤذيك أحد سوف نذهب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more