"لن يتكرّر" - Translation from Arabic to Turkish

    • daha olmayacak
        
    • bir daha olmaz
        
    Lütfen bizi bağışlayın, biraz huysuzdur Merak etmeyin, bir daha olmayacak. Open Subtitles سامحينا رجاءً، هو غريب نوعا ما لاتقلقي، لن يتكرّر الأمر
    Sana bağırdığım için kendimi çok kötü hissediyorum. Bir daha olmayacak. Yemin ederim. Open Subtitles أشعر باستياء كبير لأنّني عامتلك بخشونة، لن يتكرّر هذا، أقسم
    Bir daha olmayacak. Başka birşey var mı? Open Subtitles لن يتكرّر الأمر ثانيةً، ثمّة شيء آخر؟
    Muhtemelen garip, tek seferlik bir şeydi. Ve şimdi anlattığımıza göre, bir daha olmaz. Open Subtitles ربّما كان شيئاً غريباً يحدث لمرّة واحدة، و بعد أن قلناه، لن يتكرّر.
    Üzgünüm, Dr. Fisher. bir daha olmaz. Open Subtitles -أنا آسف دكتور (فيشر ) لن يتكرّر الأمر مستقبلا.
    Bu bir daha olmayacak. Open Subtitles لن يتكرّر هذا الأمر ثانيةً
    Bir daha olmayacak yemin ederim. Open Subtitles لن يتكرّر الأمر مجدّداً، أقسم
    Bir daha olmayacak. Open Subtitles لن يتكرّر الأمر
    Evet efendim. Bir daha olmayacak efendim. Open Subtitles نعم,سيدي,لن يتكرّر ذلك سيدي
    Bu bir daha olmayacak. Open Subtitles لن يتكرّر ذلكَ ثانيةً
    Sen harikasın ama bir daha olmayacak, asla. Open Subtitles لكنّ هذا لن يتكرّر... أبداً
    Merak etmeyesin, bir daha olmayacak. Open Subtitles (إيمّا لكنْ أؤكّد لكِ أنّ ذلك لن يتكرّر
    - Gitme! Belki bir daha olmaz. Open Subtitles -لا تذهبي، لربّما لن يتكرّر الأمر
    bir daha olmaz, Bay C. Open Subtitles لن يتكرّر هذا مجدّدًا يا سيد (سي)
    - Sanırım bir daha olmaz. Open Subtitles -أعتقد أنّ هذا لن يتكرّر .
    bir daha olmaz. Open Subtitles لن يتكرّر ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more