"لن يدخل" - Translation from Arabic to Turkish

    • giremez
        
    • gitmeyecek
        
    • içeri girmeyecek
        
    • girmeyecektir
        
    • girmiyor
        
    • İçeri giremiyor
        
    Parola olmaksızın, efendim, Kimse, ama kimse Kuzey Vadisinden gelip de kaleye giremez. Open Subtitles بدون كلمة السر، لن يدخل أحد من الوادي الشمالي، لا أحد أبداً سيدخل بدونها
    Kraliyet parolasini söylemeyen giremez. Open Subtitles لن يدخل أحد إلا إذا قلت كلمة المرور الملكية
    Kontrol altına alana kadar kimse gelmeyecek ya da gitmeyecek. Open Subtitles سآمر بإغلاق هذا الجبل لن يدخل او يخرج أحد حتى نسيطر على هذا الامر
    Ama Crow'u öldürmek için oraya daha 22 saat gitmeyecek. Open Subtitles لكنّه لن يدخل هناك لقتل كرو الا بعد إثنان وعشرون ساعة
    İznim olmadan Koreli hiçbir askeri görevli içeri girmeyecek. Open Subtitles لن يدخل أي مسؤول عسكري جنوبي دون إذن مني
    Adamlarım içeri girmeyecek, ben dışarı çıkacağım! Open Subtitles لن يدخل رجالي إني راحل
    Güvenliğin en sıkı olduğu alt kattan girmeyecektir. Open Subtitles لن يدخل الشركة من أسفل حيث تتركز الحراسة
    Malı alıyoruz, parayı alıyoruz adamlar da içeri girmiyor artık. Open Subtitles نأخذ ألأرباح إلى وسط المدينة وندخل في لعبة الأموال.. حيث لن يدخل أي زنجيٍّ للسجن
    İçeri giremiyor! Open Subtitles (راي) ! هو لن يدخل!
    Ama sen demiştin ki kalkan etkinleşince içeri hiç bir şey giremez. Open Subtitles لكنكِ قلتِ لن يدخل أي أحد عند تفعيل الجدار
    Senin 48 saatlik karantinan bitmeden içeri falan giremez. Open Subtitles حسنًا، لن يدخل حتّى تمضي 48 ساعة داخل الحجر الصحيّ.
    Senin 48 saatlik karantinan bitmeden o da içeri giremez. Open Subtitles لن يدخل حتّى يبقى 48 ساعة في الحجر الصحّي.
    Eğer şartlara gelemezsek, halkınızdan hiç kimse içeriye giremez. Open Subtitles لن يدخل أحد من شعبكِ للداخل إلا إذا إتفقنا
    Oğlum askere gitmeyecek ve-- Open Subtitles --إبني لن يدخل الخدمة العسكرية و
    O özel bir sınıfa gitmeyecek. Open Subtitles -انه لن يدخل الى الصف العلاجي
    Lordsburg'e gitmeyecek. Open Subtitles لن يدخل (لوردزبيرغ)
    Hiç kimse o kapıdan içeri girmeyecek. Open Subtitles لن يدخل أحد من هذا الباب
    Peki hiçbir oda arkadaşı içeri girmeyecek mi? Open Subtitles إذاً لن يدخل أي شخص للغرفة؟
    Merak etme, içeri girmeyecek. Open Subtitles لا تقلقي، لن يدخل هنا.
    O olmadan mayınlara girmeyecektir. Open Subtitles وقال انه لن يدخل الألغام دون ذلك.
    Ve ben söyleyene kadar kimse içeri girmiyor, anlaşıldı mı? Open Subtitles ولقد قلت لن يدخل أحد قبل أن أقول ذلك أتفهم ذلك ؟
    İçeri giremiyor! Open Subtitles هو لن يدخل!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more