"لن يسمح لنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • izin vermez
        
    • izin vermiyor
        
    • izin vermeyecek
        
    Biz o kadar yapamaz, kitap bize izin vermez. Open Subtitles لا يمكننا أن نختلقه ، الكتاب لن يسمح لنا
    Sabaha kadar dayanamayacağız. Marcus Duvall buna izin vermez. Open Subtitles لن نستطيع الصمود إلى الفجر ماركوس ديفال لن يسمح لنا
    Sabaha kadar dayanamayacağız. Marcus Duvall buna izin vermez. Open Subtitles لن نستطيع الصمود إلى الفجر ماركوس ديفال لن يسمح لنا
    Oyun durdurmamıza izin vermiyor. Yanılıyor muyum? Eğer bizle ya da bizsiz devam edecekse, en azından size yardım edebilirim. Open Subtitles يوجد شيء لن يسمح لنا باللعب إذاً فلنحاول أن نلعب معها
    Adam kumarhanede ama güvenlik içeri girmemize izin vermiyor. Open Subtitles إنّه داخل الكازينو، وأمنهم لن يسمح لنا بالدخول.
    İnsanlar Son Beşi alıp gitmemize asla izin vermeyecek. Open Subtitles لن يسمح لنا البشر ابداً بالخمسة النهائيين وبالذهاب معهم
    Her şey karıştı. Korucular gelecek yıl tekrar gelmemize izin vermeyecek. Open Subtitles لن يسمح لنا الحارس بالعودة مجدداً في السنة المقبلـة
    Kimse bize bir iki tane hırsız yakalayalım diye dairesini kullanmamıza izin vermez. Open Subtitles لن يسمح لنا اي أحد باستخدام شقته للأمساك ببعض اللصوص
    Yani o dağıtsın. Asla buraya onunla gelmemize izin vermez. Open Subtitles تقصدين أنه سيداهم هذا المكان، لن يسمح لنا بخوض هذا الميدان.
    Olmaz, babam kasabaya gitmemize izin vermez. Open Subtitles كلا، ابي لن يسمح لنا بالذهاب للمدينة
    Kulağa güzel geliyor, ama yönetmen burada prova yapmamız için asla izin vermez. Open Subtitles يبدو هذا جيداً، لكن المدير (كولينز) لن يسمح لنا بأن نتدرب هنا قط
    Bir daha dedemizi görmemiz için izin vermez. Open Subtitles لن يسمح لنا برؤية جدنا ثانية
    Hayır, anne. Bay Matthews izin vermez. Open Subtitles -كلاّ، أمي، لن يسمح لنا السيّد (ماثيوز) بذلك
    İyi hoş ama yönetmen burada prova yapmamıza asla izin vermez. Open Subtitles يبدو هذا جيداً, لكن المدير (كولينز) لن يسمح لنا بأن نتدرب هنا قط
    Başkomiser, ona aldığımız tüm o hediyeleri vermemize izin vermiyor. Open Subtitles الان , القائد لن يسمح لنا بإعطاءه كل الهدايا التي اشتريناها له
    Sorun şu ki, orada bulunan müdür onunla konuşmamıza izin vermiyor ve nedenini de söylemiyor. Open Subtitles المشكلة هي أن المأمور هناك لن يسمح لنا بالتحدث معه ولن يخبرنا بالسبب
    - Sistem ateşe izin vermiyor. Open Subtitles لن يسمح لنا النظام بإطلاق النار ثانية
    Ziyaret etmemize bile izin vermiyor. Open Subtitles لن يسمح لنا بالزيارة حتى
    Asi Sıçrayanlar, bizi toplantıya götürmek için koşumu çıkarılmış bir çocuk gönderdi ama Manchester gitmemize izin vermeyecek. Open Subtitles السكيترز المعارضه ارسلوا فتى مزال لجامه ليرشدنا الى الاجتماع ولكن مانتشستر لن يسمح لنا
    - Çıkmamıza izin vermeyecek. Open Subtitles انه لن يسمح لنا بالخروج لا فرصة الي الجحيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more