"لن يعيدها" - Translation from Arabic to Turkish

    • onu geri getirmeyecek
        
    • onu geri getirmez
        
    Sonsuza kadar beklemek bile onu geri getirmeyecek. Open Subtitles كل الوقت فى العالم لن يعيدها الى مره اخرى
    Bunları düşünmek onu geri getirmeyecek G'win? Open Subtitles أجل، التفكير ملياً في الأمر لن يعيدها للحياة، حسناً؟
    Ama kendini kurban etmen onu geri getirmeyecek. Open Subtitles لكن إن جعلت من نفسك شهيداً فهذا لن يعيدها
    onu geri getirmez ama en azından iyi bir şey yapıyorum. Open Subtitles لن يعيدها ذلك، لكن على الأقل أنا أفعل شيئاً إيجابياً بشأنها
    Bu onu geri getirmez. Open Subtitles صنيعك هذا لن يعيدها
    Sonuçta onu geri getirmeyecek. Open Subtitles إن الأمر لن يعيدها للحياة , أليس كذلك؟
    Çiçeklere haftada 100 pound harcamak onu geri getirmeyecek. Open Subtitles مائة جنيه كل أسبوع وبعض الزهور لن يعيدها!
    Doğru gömleği seçmek, onu geri getirmeyecek Luke. Open Subtitles لن يعيدها القميص المناسب، لوك
    Babanı öldürmek, onu geri getirmeyecek. Open Subtitles قتل والدك لن يعيدها
    Bu onu geri getirmeyecek! Open Subtitles لن يعيدها هذا من الموت
    Canına kıymak onu geri getirmeyecek. Open Subtitles قتل نفسكِ لن يعيدها.
    - İntikam onu geri getirmeyecek. Open Subtitles -الانتقام لن يعيدها -ماتت؟
    Mason bu onu geri getirmeyecek. Open Subtitles (ميسون)، هذا الأمر لن يعيدها للحياة.
    Bu, onu geri getirmeyecek. Open Subtitles ذلك لن يعيدها
    - Bunu yapmak onu geri getirmeyecek. Open Subtitles -فعل هذا الأمر لن يعيدها .
    onu geri getirmeyecek. Open Subtitles لن يعيدها.
    onu geri getirmeyecek. Open Subtitles فهذا لن يعيدها
    Bu sana onu geri getirmez. Open Subtitles . هذا لن يعيدها
    "Ama Enzoyu öldürmen onu geri getirmez" diyecektim. Open Subtitles بالواقع كنت سأقول أن قتل (إينزو) لن يعيدها.
    - Sophie gitti. Bu onu geri getirmez. Open Subtitles (سوفى) ماتت وهذا لن يعيدها مرة اخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more