"لن يكون جيداً" - Translation from Arabic to Turkish

    • iyi olmaz
        
    • iyi olmayacak
        
    • İyi olmaz gibi
        
    • yararına olmayacaktır
        
    Borcun olan birini öldürmen iyi olmaz. Open Subtitles لن يكون جيداً لسمعتك أن تقتل رجلاً تدين له بالمال
    Başka avukat yeterince iyi olmaz. Sana ihtiyaçları var. Open Subtitles محامٍ آخر لن يكون جيداً إنهما في حاجة إليك
    Ama ikimizde biliyoruz ki gidersen iyi olmaz. İkimiz içinde. Open Subtitles لكن كلانا يعرف , أنك إن تركت العمل فهذا لن يكون جيداً لكلانا
    Paranın 400 bin dolar eksik olduğunu anladıklarında ne kardeşin, ne de başkası için iyi olmayacak. Open Subtitles عندما يدركون أنها ناقصة 400 ألف دولار هذا لن يكون جيداً لأختك أو لأحد
    Elinizden gelenin en iyisi yeterince iyi olmayacak. Open Subtitles ...أفضل ما لديكم لن يكون جيداً بما فيه الكفايه
    İyi olmaz gibi geldi bana. Open Subtitles أعتقدت بأن هذا لن يكون جيداً
    Kızının bu sinyalleri algılaması yararına olmayacaktır. Open Subtitles و هذا لن يكون جيداً لابنتك لكي تأخذ هذا القلق
    İnsanlar kefaletini ödemek için para veriyor, tehlikeye atmak iyi olmaz. Open Subtitles . فلقد وضع النّاس مالاً لكفالتك . لن يكون جيداً أن تعرض ذلك للخطر
    Herkesin paniklemesi iyi olmaz, tamam mı? Open Subtitles لن يكون جيداً إذا ذعر الجميع, صحيح ؟
    Bu, senin için de iyi olmaz, biliyorum. Open Subtitles أعرف أن ذلك لن يكون جيداً للعمل
    Polis çevirirse iyi olmaz. Open Subtitles لن يكون جيداً لو أن الشرطة أوقفتك
    Senden hoşlanabilir ve bu iyi olmaz. Open Subtitles قد تُعجب بك جداً، وذلك لن يكون جيداً.
    Bu iyi olmayacak. Open Subtitles هذا لن يكون جيداً
    Bu iyi olmayacak. Open Subtitles هذا لن يكون جيداً
    - Bu iyi olmayacak. Open Subtitles -هذا لن يكون جيداً
    İyi olmayacak. Open Subtitles لن يكون جيداً.
    İyi olmaz gibi geldi bana. Open Subtitles أعتقدت بأن هذا لن يكون جيداً
    Kızının bu sinyalleri algılaması yararına olmayacaktır. Open Subtitles و هذا لن يكون جيداً لابنتك لكي تأخذ هذا القلق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more