"لن يكون سهلًا" - Translation from Arabic to Turkish

    • kolay olmayacak
        
    • kolay olmaz
        
    • kolay olmayacağını
        
    • kolay olmayacaktır
        
    Şiir dersi almak için zaman bulmak kolay olmayacak eğer birkaç çocuğa kendi başına bakıyorsan. TED لن يكون سهلًا إيجاد الوقت لأخذ درس في الشعر إذا كنت ترعى عددًا من الأطفال لوحدك.
    O istasyona girmek hiç de kolay olmayacak. Open Subtitles الولوج إلى محطّة قطار الأنفاق لن يكون سهلًا.
    kolay olmayacak ama denemeye değer. Open Subtitles بلوغ الصلاح لن يكون سهلًا لكنّه يستحقّ المحاولة
    Her hareketimi izleyecekse bu hiç kolay olmaz. Open Subtitles هذا لن يكون سهلًا إنّ كانت تراقب كُل خطواتي.
    Ve şu an bir insanım. Yani bu o kadar da kolay olmaz. Open Subtitles كما أنّي إنسانة الآن، لذا ما تأملينه لن يكون سهلًا.
    Bunun o kadar da kolay olmayacağını ve paronoyaklığımdan adam topladığımı da... Open Subtitles وهذا لن يكون سهلًا لأنّي ارتيابيّ وأتحصّن برجالي
    Bunun kolay olmayacağını ikimiz de biliyorduk. Open Subtitles كلانا علم أن هذا العمل لن يكون سهلًا
    Bu kordonun içindeki Mülümanlar için kolay olmayacaktır. Open Subtitles حسنًا، هذا لن يكون سهلًا على المسلمين داخل الحاجز الوقائيّ.
    Bu kolay olmayacaktır, Doktor. Open Subtitles هذا لن يكون سهلًا يا دكتور
    Harika, ama kolay olmayacak. Şimdiden çalışmaya başlamalıyım. Open Subtitles عظيم، لكن الأمر لن يكون سهلًا عليّ أن أبدأ التدريب الآن
    Aleyhinde tecavüz suçlamasıyla NBA'e gitmek kolay olmayacak. Open Subtitles لن يكون سهلًا اختيارك مع قضيه اغتصاب ضدك
    Bu kolay olmayacak. Sana anlatacak çok şeyim var. Open Subtitles هذا لن يكون سهلًا , لديك الكثير لأخبرك به
    Bende "Bu hiç kolay olmayacak." TED وأدركتُ، "أوه، إن هذا الأمر لن يكون سهلًا."
    Kafayı yemeye başlarsam bu senin için kolay olmayacak. Open Subtitles لن يكون سهلًا عليك لو بدأت أفقد عقلي.
    - Sen yapsan daha kolay olmaz mıydı? Open Subtitles لن يكون سهلًا إلا إذا فعلتي أنتي ذلك ؟
    Sana kolay olmayacağını söylemiştim. Open Subtitles أخبرتك أن هذا لن يكون سهلًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more