"لن يهرب" - Translation from Arabic to Turkish

    • kaçmayacak
        
    • kaçamayacak
        
    • kaçamaz
        
    • kaçmıyor
        
    • uzağa gidemez
        
    • kaçmayacağını
        
    • kaçmayacağına
        
    Efendisinde korktuğu için asla kaçmayacak, hayatı boyunca kendisine zalimce davranıldığı için kendisi de idare ettiği genç kölelere aynısını yapıyor. TED لن يهرب خوفاً من سيده. و لأنه كان يُعامل بقسوة طيلة حياته، فقد أراد ذلك لعبيده الصغار الذين يرأسهم.
    Ateş ettiğimizde salonda tek bir adam kaçmayacak. Open Subtitles عندما تنطلق الرصاصات رجل واحد في القاعة لن يهرب
    Bizim için bu bir şaka konusu değil. Bu kamptan kimse kaçamayacak. Open Subtitles بالنسبة لنا , ليس أمر جيد لن يهرب أحد من هذا المعسكر
    Amca, gergedanları hazırla. Bu kez benden kaçamayacak. Open Subtitles عمي, جهز وحيدي القرن لن يهرب مني هذه المرة.
    En aydınlık günde, en karanlık gecede Hiçbir kötülük kaçamaz gözümden Open Subtitles "بالأيام الأكثر إشراقاً، وبالأيام الأكثر ظلمة، لن يهرب مني أي شرير"
    Sadece kaçmıyor. Kendine kaybolacak şeyler verebilirdi. Open Subtitles هو لن يهرب كان يمكنه أن يعطي لنفسه طريقا
    Yarasını tedavi ettirmeden fazla uzağa gidemez. Open Subtitles لن يهرب بعيدًا بـ جرحٍ غير مُعالج
    kaçmayacağını garanti edecek kadar büyük bir kefaret yok. Open Subtitles ليس هناك كفالة عالية بما فيه الكفاية لضمان انه لن يهرب
    - Bana kaçmayacağına dair şeref sözü verdi. - Victor artık bizim dostumuz. Open Subtitles لقد اعطانى كلمه شرف انه لن يهرب - فيكتور" صديقنا الان" -
    Bu çocuk bir yere kaçmayacak. Open Subtitles هذا الفتى لن يهرب الى أي مكان.
    Evet, pes edebiliriz çünkü artık benden kaçmayacak birisi olabileceğini düşünmek istesem de öyle biri... Open Subtitles لايهم كم أود تصديق أنه يوجد رجل واحد لن يهرب رجل واحد سوف ...
    kaçmayacak. Open Subtitles روني ,هذا الشخص لن يهرب
    Onu öldürseniz bile, Snowbell kaçmayacak. Open Subtitles وقد تقتلونه حتى لكن ( سنوبل ) لن يهرب وهذا هو جوهر العائلة
    Bir mücadeleden kaçmayacak bir at lazım. Open Subtitles تريد حصانا لن يهرب من المعركة
    Kaderinden kaçmaya çalışırsan, dünya korkunç kaderinden kaçamayacak! Open Subtitles ..إذا حاولتالهربمنقدرك. لن يهرب العالم من مصيره الفظيع.
    Beni geçici olarak atlattı ama sistemden sağ olarak kaçamayacak. Open Subtitles وقد فاجئني وابتعد عني لكنه لن يهرب مني أبداً
    En aydınlık günde, en karanlık gecede Hiçbir kötülük kaçamayacak gözümden Open Subtitles "بالأيام الأكثر إشراقاً، وبالأيام الأكثر ظلمة، لن يهرب مني أي شرير"
    Uzakta bir köpek gibi gizleniyordur. Ama olmaz, bu sefer kaçamayacak. Open Subtitles يمكنه التسلل مثل الكلب ولكن لن يهرب هذه المرة.
    Çocuk bizden kaçamayacak. Gözümüz sürekli üzerinde. Open Subtitles الفتى لن يهرب منا إنه أمام أعيننا
    En aydınlık günde, en karanlık gecede Hiçbir kötülük kaçamaz gözümden Open Subtitles "بالأيام الأكثر إشراقاً، وبالأيام الأكثر ظلمة، لن يهرب مني أي شرير"
    Kimse kaçmıyor. Open Subtitles مرحباً يا رجل، لن يهرب ثمة أحد.
    - Henüz değil, ama uzağa gidemez. Open Subtitles - ليس بعد ، لكنه لن يهرب - و بوسى ؟
    Merak etmeyin. Artık David'in kaçmayacağını söyleyebilirim. Open Subtitles لا بأس، لا بأس، أؤكد لكم أنّ (ديفيد) لن يهرب.
    kaçmayacağına söz verdi. Open Subtitles وعدني بأنه لن يهرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more