"لها بعض الزهور" - Translation from Arabic to Turkish

    • çiçek
        
    -Diego çiçek alıyor. -Bu tehlikeli değil. Open Subtitles ـ إنه يشترى لها بعض الزهور ـ هذا ليس شيئاً خطيراً
    Onu görmeden önce, çiçek falan almam gerekir diye düşünmüştüm. Tamam. Open Subtitles أعتقد بأنه يجب على الأرجح أن أحضر لها بعض الزهور أو شيء ما قبل أن أراها
    Eğer çiçek götürürsem, belki aramızı düzeltirim diye düşünmüştüm. Open Subtitles .. فكّرت، لو أنني أحضرت لها بعض الزهور ربما أحصل على ما أريد، أتعرفين ؟
    Otelinin yerini bulabilirsem ona biraz çiçek gönderebileceğimi ya da bizzat kendim gidebileceğimi fark ettim. Open Subtitles اتمنى لوأستطيع تحديد موقع الفندق الذى تقيم فيه لكى أرسل لها بعض الزهور اوجزء صغير من سلامتى اوطراز قديم من روح بيل هويت
    Ona çayırdan bir kaç çiçek falan sök. Open Subtitles أحضِر لها بعض الزهور من السهل أو شيئًا ما
    Hayır, nazik davranmalısın. Her gün ona çiçek götür. Open Subtitles لا، كن لطيفاً معها، أجلب لها بعض الزهور
    çiçek yolla. Kız kardeşler böyle şeyleri sever. Open Subtitles أرسلي لها بعض الزهور فهن يحببن ذلك
    Ona biraz çiçek göndermemizde sakınca var mıdır? Open Subtitles هل من الملائم أن نرسل لها بعض الزهور ؟
    Bir çiçek al, git ondan özür dile.. ...ve beni buraya tekrar getirme! Open Subtitles أخبرها إنّك آسف وأشتري لها بعض الزهور ولا تجعلني أعود إلى هنا!
    çiçek göndermeyi unutma, evlat. Open Subtitles تأكد من أن ترسل لها بعض الزهور يا بني.
    Bilmiyorum. çiçek al ya da ona bir CD hazırla. Open Subtitles لا أعرف , أحضر لها بعض الزهور أوأشتريلهاجهاز(سيدي)
    Ona çiçek götürsem iyi olur. Open Subtitles عليّ أن أحضر لها بعض الزهور
    - Kıza biraz çiçek falan al. Open Subtitles ‫اشتر لها بعض الزهور
    çiçek al. Open Subtitles شراء لها بعض الزهور.
    Gel buraya, ona çiçek al, Lowery. Open Subtitles إشتري لها بعض الزهور يــا (لاوري)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more