-Diego çiçek alıyor. -Bu tehlikeli değil. | Open Subtitles | ـ إنه يشترى لها بعض الزهور ـ هذا ليس شيئاً خطيراً |
Onu görmeden önce, çiçek falan almam gerekir diye düşünmüştüm. Tamam. | Open Subtitles | أعتقد بأنه يجب على الأرجح أن أحضر لها بعض الزهور أو شيء ما قبل أن أراها |
Eğer çiçek götürürsem, belki aramızı düzeltirim diye düşünmüştüm. | Open Subtitles | .. فكّرت، لو أنني أحضرت لها بعض الزهور ربما أحصل على ما أريد، أتعرفين ؟ |
Otelinin yerini bulabilirsem ona biraz çiçek gönderebileceğimi ya da bizzat kendim gidebileceğimi fark ettim. | Open Subtitles | اتمنى لوأستطيع تحديد موقع الفندق الذى تقيم فيه لكى أرسل لها بعض الزهور اوجزء صغير من سلامتى اوطراز قديم من روح بيل هويت |
Ona çayırdan bir kaç çiçek falan sök. | Open Subtitles | أحضِر لها بعض الزهور من السهل أو شيئًا ما |
Hayır, nazik davranmalısın. Her gün ona çiçek götür. | Open Subtitles | لا، كن لطيفاً معها، أجلب لها بعض الزهور |
çiçek yolla. Kız kardeşler böyle şeyleri sever. | Open Subtitles | أرسلي لها بعض الزهور فهن يحببن ذلك |
Ona biraz çiçek göndermemizde sakınca var mıdır? | Open Subtitles | هل من الملائم أن نرسل لها بعض الزهور ؟ |
Bir çiçek al, git ondan özür dile.. ...ve beni buraya tekrar getirme! | Open Subtitles | أخبرها إنّك آسف وأشتري لها بعض الزهور ولا تجعلني أعود إلى هنا! |
çiçek göndermeyi unutma, evlat. | Open Subtitles | تأكد من أن ترسل لها بعض الزهور يا بني. |
Bilmiyorum. çiçek al ya da ona bir CD hazırla. | Open Subtitles | لا أعرف , أحضر لها بعض الزهور أوأشتريلهاجهاز(سيدي) |
Ona çiçek götürsem iyi olur. | Open Subtitles | عليّ أن أحضر لها بعض الزهور |
- Kıza biraz çiçek falan al. | Open Subtitles | اشتر لها بعض الزهور |
çiçek al. | Open Subtitles | شراء لها بعض الزهور. |
Gel buraya, ona çiçek al, Lowery. | Open Subtitles | إشتري لها بعض الزهور يــا (لاوري) |