"لها رسالة" - Translation from Arabic to Turkish

    • ona bir mesaj
        
    • Ona mesaj
        
    • bir mektup
        
    • Ona not
        
    • ona mektup
        
    • Ona mesajını
        
    • mektubu
        
    Bir kere aradı ve mesaj bıraktı. Ben de ona bir mesaj bıraktım... Open Subtitles لقد إتصلت بي مرةً و تركت رسالة ...ثم تركت لها رسالة,إلخ إلخ إلخ
    Çılgınca biliyorum ama belki ona bir mesaj iletebilirim. Open Subtitles أعلم أنّ هذا يبدو جنوناً، لكن ربما بإمكاني أنّ أوصل لها رسالة.
    Ona mesaj atıp ön elemeleri geçtiğimi söyledim. Open Subtitles أرسلت لها رسالة نصية و أخبرتها بنجاحي بالمرحلة الأولية
    Ona mesaj yazdın ve 3 kere telesekretere mesaj bıraktın. Open Subtitles بعثت لها رسالة نصية، تركت لها ما يقارب ثلاث رسائل صوتية في الشقة
    Senin ona oldukça tehdit edici bir mektup yazdığını söyledi. Open Subtitles ‫وقالت ‫على ما يبدو أنكِ كتبت لها ‫رسالة تهديد جادة
    Eminin sorun etmez. Ben... Ona not yazayım. Open Subtitles أنا متأكد بأنها لن تمانع، سأكتب لها رسالة.
    Anna'yı o kadar çok kıskanıyordu ki, ne zaman ona mektup yazsam.... ...onla telefonda konuşsam çılgınca ağlamaya başlıyordu. Open Subtitles كارولين كانت تغار بشدة من آنـا ودائما تبكي بهستيريا كلما اكتب لها رسالة او اكلمها على التلفون
    Ona mesajını iletebilirim. Open Subtitles حسنٌ، بإمكاني أن أوصّل لها رسالة.
    Bu akşamki aile yemeğine davet etmek için ona bir mesaj bıraktım ama geçen haftaki tartışmamızdan sonra onunla yüz yüze barışmak istiyordum. Open Subtitles لقد تركت لها رسالة لأدعوها لعشاء عائلي الليلة لكني أردت حقا أن أدعوها شخصيا
    Restorandı arayıp ona bir mesaj bıraksak? Open Subtitles ماذا لو اتصلنا بالمطعم وتركنا لها رسالة هناك
    ona bir mesaj gönderelim mi? Open Subtitles هل تعتقد انه علينا ان نرسل لها رسالة ؟
    Arayabilir, çünkü ona bir mesaj bıraktım. Open Subtitles ربما تفعل لأنني تركت لها رسالة.
    İyi bir adam ol ve ona bir mesaj yollamama yardım et. Open Subtitles كُن فتىً طيّبًا وساعدني لأرسل لها رسالة
    Bir ay kadar önce Ona mesaj bırakmıştım ve sonunda beni geri aradı. Open Subtitles تركتُ لها رسالة قبل شهر تقريباً، وأخيراً ردّت على اتصالي
    Ona mesaj yazıp eve gelemeyeceğimi söyledim. Open Subtitles سوف أرسل لها رسالة بأنني ربما لن أعود للمنزل اليوم
    Ona mesaj atıp, gelip gelmeyeceğini öğrenebilir misin? Open Subtitles هل ترسلين لها رسالة لتسألينها إن كانت قادمة أم لا؟
    Ona mesaj attım, ama cevap vermedi. Kimse ondan haber almamış. Open Subtitles تركتُ لها رسالة, لكنها لم تجاوب لم يسمع أحد بها
    Ona başka bir mektup daha yazmalıyız elveda diyen, ama kalbini kırmayan. Open Subtitles لنكتب لها رسالة أخرى، بها وداع ولكن لنجعلها تشعر بالمحبة.
    Sen ona bir mektup yazmıştın. Onun nerede oturduğunu biliyorsundur. - Evet. Open Subtitles كتبتِ لها رسالة لابد انك تعرفين اين تعيش
    - Ona not birakmak ya da... Open Subtitles -هل تريد أن تترك لها رسالة أو ...
    Bunun için ona mektup yazmalısın. İşine yarayacak bir mektubum var. Open Subtitles لهذا يجب أن تكتب لها رسالة هناك مظروف ليساعدك
    Ona mesajını iletebilirim. Open Subtitles حسنٌ، بإمكاني أن أوصّل لها رسالة.
    Jessica orada değildi. Ben de ona bir aşk mektubu yazdım. Open Subtitles لكنها لم تكن في غرفتها، فكتبت لها رسالة غرامية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more