"لها عندما" - Translation from Arabic to Turkish

    • ona
        
    ona ne söyleyeceğim hakkında çok düşündüm, daha büyük olduğunda. TED لقد فكرت كثيرا في الكلام الذي يقولون لها عندما تكبر.
    Ama belki de ona kulak vermeyi denemeli ve açıklamasına izin vermelisin. Open Subtitles لكن ربما , يمكنكِ المحاولة و000 وتستمعين لها عندما , توضح الأمور
    Onun hakkındaki tüm bu yalanları duyduğunda ona ne olacağını düşünüyorsun? Open Subtitles ماذا تظن قد يحدث لها عندما تسمع هذه الأكاذيب عن أخيها؟
    Lucy ona küçükken verdiğin altın madalyonu takıyor. Open Subtitles لوسي ترتدي القلادة الذهبية التي منحتها لها عندما كانت صغيرة
    "Gemiye binerken, ona bıraktığım notu düşünüyordum." Open Subtitles كنتُ أفكِّر بالملاحظةِ التي تركتها لها عندما ركبتُ على متنِ القارب
    Anneannem ona 13 yaşındayken vermiş ve ben 13 yaşına basınca, annem bana verdi. Open Subtitles جدتي أعطته لها عندما كانت في الـ13. و عندما بلغت انا الـ13, والدتي أعطته لي.
    Prensesle ilgili olanı. Kaleden kaçtıktan sonra ona ne olmuş? Open Subtitles عن الأميرة ماذا حدث لها عندما هربت من القلعة.
    Benim o. Gittiğim zaman ona verdim. Open Subtitles إنّه لي , لقد أعطيته لها عندما ذهبت لأنهاكانتتشعربالبرد.
    Söylesenize, Sayın Yargıç, platformu terk etmeden önce ona söylediğiniz son şey neydi? Open Subtitles مَن أنت؟ -قلْ لي، ما هوَ آخر شيء قلتُـه لها عندما غادرت المنصة؟
    Buradan kurtulursam ona ne söyleyeceğim? Open Subtitles ماذا يفترض أن أقول لها عندما نخرج من هنا ؟
    Bunun doğru olmadığını öğrendiğinde ona ne söyleyeceğiz? Open Subtitles ماذا سنقول لها عندما تكتشف أن هذا غير صحيح؟
    Bana bu hayalinizi anlattığında ona ne dedim, biliyor musunuz? Open Subtitles أتعلم ماذا قلتُ لها عندما أخبرتني عن حلمك؟
    Enerjinin, hayatı nasıl beslediğini anlamak için evren gelişirken, ona ne olduğunu tam anlamıyla anlamalısınız. Open Subtitles لفهم كيف ان الطّاقة تحافظ على الحياة، عليك أن تفهم بالضبط ما يحدث لها عندما يتطور الكون.
    Bak, sanırım buraya tezgah açtığında ona neler olabileceği konusunu oturup düşünmedin. Open Subtitles أنصت، أعتقد أنكَ لم تأخذ بعين الحسبان مالذي من الممكن أن يحدث لها عندما قررت العودة لهنا،
    Buradan kurtulursam ona ne söyleyeceğim? Open Subtitles ماذا يفترض أن أقول لها عندما نخرج من هنا ؟
    Biraz utangaçtır, o yüzden çıktığında ona yardım edin. Open Subtitles إنها خجولة قليلاً، لذا فلتكونوا لطيفين وصفقوا لها عندما تخرج
    Tek dileğim buraya geldiğinde ona daha iyi bir kardeş olmaktı. Open Subtitles أود فقط ان اكون الاخت المثالية لها عندما اتت لهنا للمرة الاولى
    Döndüğünde ona ne diyeceğimizi belirlemeliyiz. Open Subtitles نحن بحاجة لمعرفة ما نقوله لها عندما تعود
    ona göre her jenerasyonda bahardaki gündönümünde insanlar delirip, grup seks yapıp, ormanda çiftleşmeye başlarlarmış. Open Subtitles .. وفقًا لها عندما يكون هناك جيلٌ وقت الإعتدال الربيعي يبدأ سكان البلدة التصرف بجنون
    Ziyaret etme fırsatı bulduğunda ona verecektim. Open Subtitles نويتُ اعطائه لها عندما يكون لديها الوقت للزيارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more