"لها هنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • onu buraya
        
    • Onu burada
        
    • burada bir
        
    Oldukça güzel. Ama keşke onu buraya getirmeseydi. Open Subtitles وهي دمية، ولكن أتمنى أنه لم جلبت لها هنا.
    onu buraya öç almak için mi getirdin? Open Subtitles الله، هو أن ما هو هذا كل شيء؟ يمكنك جلب لها هنا للحصول على العودة في وجهي؟
    Dün senin sağlık problemlerini duyunca onu buraya getirtmek zorunda olduğumu anladım. Open Subtitles عندما سمعت عن المشاكل الخاصة بك الصحة الليلة الماضية، وأنا أعلم أنه لجعل لها هنا.
    Fi ve Jesse onu buraya kadar üç ilçe boyunca izlediler. Öyle mi? Open Subtitles تعقب فاي وجيسي لها هنا عبر ثلاث مقاطعات.
    Onu burada bulabileceğimi söyledin. Open Subtitles وقال يمكنك أن تجد لها هنا.
    Sadece onu buraya bırakmaya geldim. Open Subtitles لقد عدت للتو إلى إسقاط لها هنا.
    Ama Ansar Dine onu buraya getirdiğini söyledi. Open Subtitles ولكن أنصار الدين قال كانوا جلب لها هنا.
    onu buraya kaçırdığımıza inanamıyorum. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أننا تهريب لها هنا.
    - onu buraya getireceğimizi biliyorlardı. Open Subtitles كانوا يعرفون أننا سوف جلب لها هنا.
    onu buraya davet ederken... Open Subtitles عندما دعوت لها هنا
    Gidip kızı bulun ve onu buraya getirin. Open Subtitles بالفتاة . لها هنا.
    Arkadaşı da onu buraya getirir. Open Subtitles وصديقتها يجلب لها هنا.
    onu buraya gömdüm. Open Subtitles أنا دفن لها هنا.
    Adam, onu buraya getirdi. Open Subtitles نعم، وأحضر هذا الرجل لها هنا
    onu buraya getirdin. Open Subtitles أنت جلبت لها هنا.
    - Yine de onu buraya getirmemeliydiniz! Open Subtitles -كان يجب عدم إحضارك لها هنا
    - onu buraya getirin. Open Subtitles - أحضر لها هنا.
    onu buraya kadar izledim. Open Subtitles تابعت لها هنا.
    - Onu burada bırakamayız. Open Subtitles لا يمكننا أن نترك لها هنا.
    Onu burada bırakamazsın! Open Subtitles لا يمكن أن تترك لها هنا!
    Onun burada bir resmi vardı sende. Open Subtitles لديك صورة لها هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more