"لهذا السبب علينا" - Translation from Arabic to Turkish

    • bu yüzden
        
    İşte bu yüzden savunmamızı çalışmamız gerek böylece bir dahaki karşılaşmamızda, iblis eti alabilelim. Open Subtitles لهذا السبب علينا التمرُّن على الهجوم المعاكس، لذا عندما يظهر في المرّة القادمة فسنأخذ قطعةً من لحمه،
    - Willow yaptı onu. - bu yüzden yola devam etmeliyiz. Open Subtitles ويلو فعلت ذلك لهذا السبب علينا أن نستمر في التحرك
    Gördün mü, işte bu yüzden kendi mermimizi kendimiz doldurmalıyız. Open Subtitles أترى، لهذا السبب علينا أن نقوم بتحميل ذخيرتنا بنفسنا
    bu yüzden şimdilik sonraki hamlesini bekleyelim derim Open Subtitles لهذا السبب, علينا أن نبقى حذرين ونرى ماذا ستكون حركتها المقبله
    bu yüzden müfettişlerin işini yapmasına izin vermelisin. Open Subtitles لهذا السبب علينا أن نسمح لمحققي الحرائق أن يقوموا بعملهم
    Bende aynı şekilde hissediyorum, bu yüzden önce sesini test etmemiz gerekiyor. Open Subtitles أنا أيضاً اشعر بذلك، لهذا السبب علينا تحليل صوته أولاً
    Ederler tabi, bu yüzden gözümüzün onun üstünde olması lazım. Open Subtitles بالطبع سيلاحظون لهذا السبب علينا إبقاء العين عليه
    - İşte bu yüzden oraya gitmemiz lazım. Anlamıyor musun? Open Subtitles لهذا السبب علينا الذهاب إلى هُناك، ألا تفهم؟
    İşte bu yüzden İngilizleri uyarmalıyız. Belki de tam olarak yapmamızı istediği budur. Open Subtitles ـ لهذا السبب علينا تحذير الحكومة البريطانية ـ ربما هذا ما يريده منا أن نفعله بالتحديد
    bu yüzden ortalığı temizleyip millete geyiğe çarptığımı söylememiz gerekiyor. Open Subtitles لهذا السبب علينا أن ننظف المكان ونخبرالناسأننيصدمتغزالاً..
    İşte bu yüzden al aşağı etmemiz gerek. Bir kere gitti mi diğer baronlar da izler. Open Subtitles لهذا السبب علينا الإطاحة بها، بمجرد أن يختفي، سيتبعه البارونات الآخرين
    bu yüzden baban hapishaneden çıkmadan bu işi oturtmalıyız. Open Subtitles لهذا السبب علينا أن نسرع بترتيب هذا الأمر قبل أن يخرج من السجن
    İşte bu yüzden normalden biraz daha seksi giyineceğiz. Open Subtitles لهذا السبب علينا ان نرتدي ثيابا مثيرة اكثر من العادة
    bu yüzden müdireye söylemeden gizli göreve gitmeliyiz. Open Subtitles لهذا السبب علينا أن نذهب متخفين دون علم المديرة
    İşte bu yüzden var gücümüzle savaşmak zorundayız. Open Subtitles لهذا السبب علينا القتال بضراوة
    Bu meslek, insanın başına bela açabilir. bu yüzden birbirimize destek olmalıyız. Open Subtitles يمكن لهذه الوظيفة أن تنل منك (جيمي) لهذا السبب علينا البقاء معاً
    bu yüzden fazla geç olmadan buradan defolup gitmeliyiz. Open Subtitles لهذا السبب علينا الذهاب قبل فوات الأوان
    bu yüzden mükemmel olacaksın. Open Subtitles ولكن .. لهذا السبب علينا أن نكون رائعين
    İşte bu yüzden araştırmaya devam etmeliyiz. Open Subtitles - أعرف أنه كذلك- إذاً لهذا السبب علينا أن نواصل
    bu yüzden onu yuvadan dışarı atmalıyız. Open Subtitles لهذا السبب علينا إبعاده عن العش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more