"لهذا بالحدوث" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bunun olmasına
        
    • daha bunun
        
    • koşullarda bunun
        
    Hangi sıra dışı koşullarda Bunun olmasına izin verirsiniz? Open Subtitles تحت أي ظرروف غير عادية تسمح لهذا بالحدوث ؟
    Hangi sıradışı koşullarda Bunun olmasına izin verirsiniz? Open Subtitles تحت أي ظرروف غير عادية تسمح لهذا بالحدوث ؟
    Bunun olmasına izin vererek, görevini gerçekten yerine getirdiğine inanıyor musun? Open Subtitles هل حقا تنجز وظيفتك الحقيقية بالسماح لهذا بالحدوث
    Bir daha Bunun olmasına izin vermeyeceğiz, değil mi oğlum? Open Subtitles لن نسمح لهذا بالحدوث أليس كذلك، يا بني؟
    Ve ne pahasına olursa olsun Bunun olmasına izin veremeyiz. Open Subtitles ونحن لا نستطيع السماح لهذا بالحدوث بأي ثمن
    Lütfen Bunun olmasına izin verme. Open Subtitles لو خسر الترشيح سوف يموت أرجوكِ لا تسمحي لهذا بالحدوث
    Bunun olmasına izin vermediğin için sana ne kadar minnettar olduğumu anlatamam. Open Subtitles لا أستطيع أن أصف قدر إمتناني لأنك لم تسمح لهذا بالحدوث
    Senin ne olduğunu bilmiyorum, ama masum insanlar öldürülüyor, ve ben Bunun olmasına izin vermeyeceğim. Open Subtitles لا أعلم ماذا تنوون أنتم الأشخاص على فعله ولكن هناك أشخاص غير مرتبطين بالموضوع ويتعرضون للقتل وانا لا أستطيع أن أسمح لهذا بالحدوث
    Ama hiçbir şey Bunun olmasına izin veremez. Open Subtitles لكن لاشيء بإمكانه السماح لهذا بالحدوث
    Hayır yapmadım. Bunun olmasına izin verdim. Open Subtitles -كلا، كلا، لم أفعل، لقد سمحت لهذا بالحدوث
    Andromeda, sen Bunun olmasına izin vermezsin, Çünkü sonra da yeni kaptanı kontrol etmek zorunda kalırsın. Open Subtitles أندروميدا), أنتِ لن تسمحي لهذا بالحدوث) لأن في هذه الحالة سيكون عليكِ الخضوع لقبطان جديد
    Bir daha Bunun olmasına izin vermeyeceğim. Open Subtitles وانا لن اسمح لهذا بالحدوث
    Sophia, Bunun olmasına izin vermeyecektir. Open Subtitles لن تسمح صوفيا لهذا بالحدوث.
    Bunun olmasına izin vermeyeceğiz. Open Subtitles لن نسمح لهذا بالحدوث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more