"لهذا تم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu yüzden
        
    O adamlar savaşmadılar ve Bu yüzden vuruldular. Open Subtitles هؤلاء الرجال لم يقاتلو و لهذا تم إطلاق النار عليهم
    Bizim kanlarımız temiz çıktı, Bu yüzden özgürüz. Open Subtitles في هذا الوقت .. فحوصاتنا كانت طبيعية لهذا تم الافراج عنّا
    Bu yüzden tamamen çıkarıldı ve gezegenin içi tamamen boş kaldı. Open Subtitles لهذا تم تنقيب الكوكب كليّة، ما تسبّب في إفراغه بالكامل.
    Tanrı Bu yüzden ağız spreyini icat etti. Asla anlamaz. Open Subtitles و لهذا تم اختراع غسيل الفم لن تعرف أبداً
    Çoğu inşa alanının işçi eksiği var, ...Bu yüzden diğer ülkelerden marangoz tutuyorlar. Open Subtitles هناك مناطق بناء كثيرة تفتقر إلى عاملين لهذا تم استئجار بعض النجارين من الدول الأخرى
    Nakavt numarası yaptın. Bu yüzden dövüşü bıraktın. Open Subtitles لقد أسأت التصرف في إحدى النزالات التي خضتها ، لهذا تم إيقافك
    Bu çok karmaşık bir dava. Ortada çok fazla bileşen var. Bu yüzden yakalandım zaten. Open Subtitles إنها قضية معقدة جداً، هناك الكثير من الأحداث المتغيرة لهذا تم القبض عليّ
    Bu yüzden partiyi polisler dağıtmıştı. Babamıza partiden bahsetmişti. Open Subtitles لهذا تم إيقاف الحفل من قبل الشرطة، لأنّها أخبرت أبانا.
    Bu yüzden operasyon birincil önceliğe yükseldi. Open Subtitles لهذا تم وضع العمليات في حالة التأهب القصوى
    - Bu yüzden operasyon birincil önceliğe yükseldi. Open Subtitles لهذا تم وضع العمليات في حالة التأهب القصوى.
    Bu yüzden bu mesajı Güney'deki insanlara ve liderlerine getirmek için... Open Subtitles "لهذا تم اختياري من قبل الكبار لأبعث برسالة الى سكان الجنوب"
    Belki de Bu yüzden onu soyan kişi cüzdanını aldıktan sonra gözlerini oymuş. Open Subtitles ربما لهذا تم اقتلاع عينيه عند سرقة محفظته
    Bu yüzden saraya girip bir kardeş gibi, bir evlat gibi büyüdün. Open Subtitles لهذا تم إحضارك لهذا القصر و تربيتك كأخ و إبن
    Walsh ve Baylor Bu yüzden öldürüldü. Bulmuşlardı. Open Subtitles لهذا تم قتل "والش" و "بايلور" لقد وجدوا دليلاً
    Bu yüzden porno dergiler koymuşlar. Open Subtitles تعرف لهذا تم احضار الأفلام الإباحية
    Bu yüzden seni seçtik. Bu yüzden eğitildin. Open Subtitles لهذا تم اختيارك، وهذا ماتدربت من أجله
    Bu yüzden, eve gitmek için seçildi. Open Subtitles لهذا تم اختيارها لتذهب للملاذ.
    Bu yüzden yetimhaneye gönderildiğinde adı değiştirildi Yakuza'dan saklanmak için. Open Subtitles و لهذا تم تغيير اسمها .... و لهذا تم وضعها فى ميتم
    Bu yüzden mi sığır gibi nakledildiler? Open Subtitles لهذا تم نقلهم كقطيع الماشية ؟
    Bu yüzden seçildiniz. Open Subtitles لهذا تم أختياركِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more