"لهذا عليك" - Translation from Arabic to Turkish

    • İşte bu yüzden
        
    Pekala... İşte bu yüzden büyük beyinlerin bağışlayıcılığını göstermesi gereken sen olmalısın. Open Subtitles حسناً، لهذا عليك أن تثبت إنك رجل عظيم و صاحب عقل كبير
    İşte bu yüzden özrünü kabul edip ekibe geri dönmelisin. Open Subtitles و لهذا عليك ان تقبل اعتذاره و ان تعود للفريق
    Görüyor musun, işte bu yüzden faks makinası ve Xerox alman lazım. Open Subtitles أرأيت؟ لهذا عليك امتلاك آلة فاكس وآلة طابعة.
    İşte bu yüzden genç bir adam gibi oynamaya devam etmelisin. Open Subtitles اجل , لهذا عليك ان تلعب مثل رجل صغير السن
    İşte bu yüzden asla benmişim gibi davranmamalısın. Open Subtitles لهذا عليك عدم إنتحال شخصيتي أبداً اتفقنا ؟
    - İşte bu yüzden spor yapman lazım. O da bir yetenek, malum. Open Subtitles لهذا عليك أن تكتشف حلاً لهذا تلك أيضاً مهارة ، أتعلم ؟
    İşte bu yüzden yarınki Wilderness Koşusu'na katılacaksın. Open Subtitles لهذا عليك الاشتراك في سباق البرية غدا
    İşte bu yüzden mesaj atmayı öğrenmen gerek. Open Subtitles لهذا عليك تعلم إرسال الرسائل النصية.
    İşte bu yüzden bana daha çok güvenmelisin. Open Subtitles لهذا عليك ان تثق بي أكثر
    İşte bu yüzden bana daha çok güvenmelisin. Open Subtitles لهذا عليك ان تثق بي أكثر
    İşte bu yüzden insanlara bir şans vermelisin. Open Subtitles لهذا عليك أن تمنح الناس فرصة.
    İşte bu yüzden ikinci aşamaya odaklanmalısınız. Open Subtitles لهذا عليك التركيز على "النموذج الثاني"،
    Ve işte bu yüzden ona patron oymuş gibi hissettirmelisin. Open Subtitles و لهذا عليك أن تجعله يشعر
    Ama işte bu yüzden durup düşünüyorum... Open Subtitles لهذا عليك أن تتوقف...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more