"لهذا لدينا" - Translation from Arabic to Turkish

    • var
        
    • Bu yüzden
        
    İşte bu nedenle, bizler çok yaratıcı ve çok güçlü bir türüz. bu nedenle bir tarihimiz var. TED و لهذا كََسُلالةِ كائناتٍ، نحن نتمتّع بإبداعٍ هائلٍ و بفعاليةٍ كبيرةٍ، و لهذا لدينا تاريخ.
    Kazlar çok dengesizdirler. Bu yüzden bir Yumurtacı'mız var. Open Subtitles فالأوز عصبي المزاج لهذا لدينا فاحص البيض
    Bu yüzden FBI ve polis teşkilatımız var. Ordunun Brooklyn'de dolaşmasını istemiyoruz. Open Subtitles لهذا لدينا مكتب تحقيقات فيدرالي وقوة شرطة نحن لا نحتاج إلى جيش في بروكلين
    Bu yüzden süper-zeki makinelerden önce bunu hatasız yapmamız gerekiyor. TED لهذا لدينا دافعٌ حقيقيٌّ لإتمام الأمرِ دون أخطاء حتّى قبلَ أن نتمكّن من اختراعِ أيّ آلة خارقِة الذكاء.
    Bu yüzden birden fazla denizaltı mevcut. Bolluk kuralıdır bu. Open Subtitles لهذا لدينا أكثر من غواصة و هو ما يطلق عليه البدائل
    Bu nedenle çok sıkı kurallarımız ve düzenlemelerimiz var. Open Subtitles لهذا لدينا مثل هذه القوانين الصارمة والتعليمات المطبقة
    Bildiğim o yerin milletin ağzına sakız olmasına ve herkesçe bilinmesine kadar bir günümüz var. Open Subtitles و لهذا لدينا قرابه يوم قبلما ان نصل الي ذلك المكان لو عرف احد هذا المكان سيذهب العالم باسره في اعقابه
    Acemiler bunun için var. Open Subtitles لهذا لدينا الموظفين المبتدئين, شخص لإلقاء اللوم عليه
    Hastalanınca adamlarımızı eve getirmek için izolasyon bölmeli bir uçağımız var, değil mi? Open Subtitles لهذا لدينا طائرة تحتوي على حجرة معزولة لإعادة جماعتنا إلى الوطن من الميدان، عندما يمرضون، صحيح؟
    Artık elektriğimiz var. Open Subtitles ،قمنا بتشغيل الموّلدات في الأعلى لهذا لدينا بعض الطاقة الكهربائيّة
    Öyle de, kurallar Bu yüzden var. Open Subtitles جميعنا كذلك حسنا , لهذا لدينا هذه القواعد
    Bu yüzden dünyada bu kadar çok tutuklu var. Open Subtitles لهذا لدينا العديد من السجون حول العالم.
    Ayrıca şimdi, Sana bir sürprizimiz var. Open Subtitles بالإضافة لهذا لدينا مفاجأة لك الآن
    Bu yüzden yardımcı pilotum var. Open Subtitles هل تعلمين شيئاً، لهذا لدينا مساعد طيار
    Bu yüzden iş bölümü yaptık. Siz elini tutarsınız, ben iyileştiririm. Open Subtitles و لهذا لدينا ذلك التقسيم الوظيفي أنتم تمسكون يده و أنا أساعده على الشفاء
    Bu yüzden kurşun değil Tesla kullanıyoruz. Bu yüzden ahlak değerleri-- Open Subtitles لهذا لدينا أشعة صاعقة وليس رصاصات لهذا فإن الأخلاق تأتي في التصنيف..
    Bu yüzden bizde bedava STD testi, bedava prezervatif gibi... Open Subtitles لهذا لدينا الملابس المجانية والواقيات المجانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more