"لهذه الأشياء" - Translation from Arabic to Turkish

    • Böyle şeyler
        
    • Şu şeylere
        
    • böyle şeylere
        
    • bu tür şeyler için
        
    • böyle şeyleri
        
    • bu tür şeyleri
        
    • bu şeylere
        
    Böyle şeyler, düşünmeden, aniden oluverir. Open Subtitles المرء لا يخطط لهذه الأشياء إنها تحدث فقط
    Böyle şeyler için, arkadaşım eğitimli olmalıyız. Open Subtitles لهذه الأشياء يا صديقي نحن يجب أن نتعلّــم
    Şu şeylere bak, eski jiletler, damar açıcı ilaç... Open Subtitles انظر لهذه الأشياء -لديك أمواس قديمة، "روجاين "
    Ama artık böyle şeylere takılmayacağım. Open Subtitles لكنني لن أسمح لهذه الأشياء بأن توقني بعد الآن.
    Ben de ona, bu tür şeyler için üzülmemesini, diğer çocukların sırf o tepki versin diye onunla uğraştıklarını, Open Subtitles فقلت له أنه لا يجب أن ينزعج لهذه الأشياء الصبيه الاخرون يحاولوا اغاظته, ليحصلوا منه على ردة فعل
    İnsanların böyle şeyleri yapabileceğini bilmiyordum. Open Subtitles لم أكن أعرف بما يمكن لهذه الأشياء أن تفعل للرجل
    Ve biliyorsun bu tür şeyleri haftalar öncesinden planlıyorlar ki belki birileri gelip izler. Open Subtitles تعلم أنهم يخططون لهذه الأشياء كل أسبوعين فقط ليحضر أحد ما
    bu şeylere karşı pes etmeyeceğim, yaptıkları şeylerden sonra olmaz. Open Subtitles أنا لن أستسلم لهذه الأشياء بعد مافعلوه بطاقمى
    Ağzım Böyle şeyler için tükürük bile salgılamıyor. Open Subtitles إن لفمي لايستطيع حتى يسيل لعابه لهذه الأشياء
    Çünkü Böyle şeyler için zamanı var ve adını söylemek hoşuma gidiyor. Open Subtitles لأنّ لديها وقتاً لهذه الأشياء وأنا أحبّ النطق باسمها
    Genelde Böyle şeyler arkandan çevrilirdi ama son günlerde, kavgacı sinirli ve itip kakan birisi oldun. Open Subtitles عادة لا تهتم لهذه الأشياء لكن مؤخراً , لقد أصبحت حربياً غاضباً , مُبعداً الناس عنك
    Bütün Şu şeylere bir bak. Open Subtitles انظروا لهذه الأشياء
    - böyle şeylere zaafım var. -Belki bu melek besini kek olabilir. Open Subtitles عندي ضعف لهذه الأشياء ربما هي كعكة غذاء الملائكة
    Okuldaki en popüler çocuklardan biri olmanın eşiğindeyim. böyle şeylere önem veren biri olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles لكنني نوعاً ما قاربت أن أكون على قمة الشباب المشهورين والمحبوبين بالمدرسة لم اظنك من النوع الذي يهتم لهذه الأشياء
    Beni böyle şeylere çağırmazlar ki. Open Subtitles لا يدعونني لهذه الأشياء
    Quantico'da bu tür şeyler için okullar var zaten. Open Subtitles و لكن يملكون مدارس لهذه الأشياء "في "كوانتيكو
    Kadın bir doktor olmakla sürekli böyle şeyleri yaşamadığımı mı zannediyorsun? Open Subtitles ألا تظنني أتعرض لهذه الأشياء طوال الوقت لكوني طبيبة؟
    Ama artık bu tür şeyleri umursamıyorum. Open Subtitles لكنى لم أعد أهتم لهذه الأشياء الآن
    Bilmiyorum. Bir çeşit virüs, insanları bu şeylere çeviriyor. Ama neden? Open Subtitles لا أعرف، نوعٌ من الفيروسات يقوم بتحويل البشر لهذه الأشياء ، لكن لماذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more