"لهذه الحرب" - Translation from Arabic to Turkish

    • bu savaşa
        
    • bu savaşı
        
    • Bu savaş
        
    • savaşın
        
    • savaş için
        
    bu savaşa kendisi gönüllü olarak katıldı. Neye bulaştığının farkındaydı. Open Subtitles ،لقد تطوّع لهذه الحرب لقد علم ماذا سيخوض
    Aranızda bu savaşa katılmanın zamanının geldiğini görenler olmalı. Open Subtitles ولا بد أن هناك آخرون بينكم يرون أن هناك وقت للإنضمام لهذه الحرب فهو الآن
    bu savaşa ideolojik olarak bakışımız tamamıyla zıt. Open Subtitles حيثُ أنّ وجهاتِ نظرنا الأيدولوجيّة لهذه الحرب متعاكسةٌ تماماً.
    Hiçbir şey yok. Hiç mektup alamıyoruz. bu savaşı ne kadar erken kaybetsek o kadar iyi olacak. Open Subtitles لم يعد يصلنا البريد مطلقاً، كلما اقتربت هزيمتنا لهذه الحرب كلما كان أفضل
    Hiç mektup alamıyoruz. bu savaşı ne kadar erken kaybetsek o kadar iyi olacak. Open Subtitles لم يعد يصلنا البريد مطلقاً، كلما اقتربت هزيمتنا لهذه الحرب كلما كان أفضل
    Bu kadar, içerik olmadan anlamsızlar. 500 milyar dolar bu boru hattı için. 20 milyar dolar Bu savaş için. TED وهذا يعني، انها لا معنى لها بدون سياق. 500 مليار لخط الأنابيب هذا. 20 مليار لهذه الحرب.
    50 yılı aşan bu savaşın insani maliyetine bakarsanız 5.7 milyondan fazla insan yerinden edildi. TED ولو نظرتم إلى التكلفة البشرية لهذه الحرب خلال خمسين عاماً، فقد أصبح لدينا 5.7 مليون من النازحين.
    Son mektubunda bu savaşa katılmamın benim sorumluluğum olup olmadığını sordun. Open Subtitles في خطابك الأخير، تسائلتَ ما إذا كانت مسئوليتي أن أنضم لهذه الحرب أم لا
    Amerika bu savaşa girmek zorunda yoksa dönecek bir memleketimiz olmayacak. Open Subtitles أمريكا يجب عليها الإنضمام لهذه الحرب و إلا لن يكون لنا لندن نذهب لها.
    bu savaşa yeni başlayan bir gruba göre, çok iyi iş çıkarttık bu gece. Open Subtitles لمجموعة جديدة جدا لهذه الحرب قاتلنا جيدا بشكل استثنائي في هذه الليلة
    Ama Aang, bütün dünya Avatar'ın dönüp, bu savaşa bir son vermesini bekliyor. Open Subtitles (لكن يا (ان العالم إنتظر طويلا لكى يظهر المجسد ويضع حدا لهذه الحرب
    Ve bu savaşa Evet oyu veren her senatörün kendi çocuklarının da oraya gitmek.. Open Subtitles وأريد ابن كل سيناتور صوّت بـ"نعم" لهذه الحرب بأن يسجّل لخدمة عسكرية كاملة!
    bu savaşa evet oyu veren tüm senatörlerin oğullarının cepheye gitmesini istiyorum. Open Subtitles وأريد ابن كل سيناتور صوّت بـ"نعم" لهذه الحرب بأن يسجّل لخدمة عسكرية كاملة!
    bu savaşa hazırlanan her kimse, bu çok kusursuz. Open Subtitles من سينجند لهذه الحرب انهامثاليةجدا،
    bu savaşa olan ihtiyacı tarafından tüketilmekten... Open Subtitles أن يُستغل بواسطة أماله لهذه الحرب
    bu savaşa hazırlanmalıyız. Open Subtitles نحتاج إلى أن نستعد لهذه الحرب
    Bizi öldürmek bu savaşı sonlandırmayacak. Open Subtitles أتعلمين.. قتلنا، لن يضع نهاية لهذه الحرب.
    Eğer bu, savaşı bitirecekse, şansımı deneyeceğim. Open Subtitles لو كان ذلك يعني وضع حد لهذه الحرب, سآخذ فرصتي,
    Bende bu savaşı uzun zamandır büyük bir hasretle bekliyordum, zaten! Open Subtitles لكنني انتظرتُ وعانيتُ طويلاً لهذه الحرب
    Oysa ki Bu savaş için sizlerden, ne asker ne de gümüş geldi, beyler. Open Subtitles فلم أستلم لا جندًا ولا فضة منكم أيها السادة، لهذه الحرب
    - Katilleri ifşa edip başkana diz çöktüreceğiz belki o vakit, Bu savaş son bulur. Open Subtitles و إذلال هذا الرئيس و بعد ذلك يمكن لهذه الحرب أن تنتهى
    İspanya'daki bu ufak savaşın iki tarafı var. Open Subtitles هناك جهتان لهذه الحرب في اسبانيا يتوجب ان تجهز النقود لأحدهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more