"لهذه المهمة" - Translation from Arabic to Turkish

    • bu iş için
        
    • Bu görev için
        
    • bu göreve
        
    • bu işe
        
    • İş için
        
    • Bu görevin
        
    • bu görevi
        
    • bu operasyona
        
    bu iş için doğru polislere sahip olduğumuzdan emin olmalıydık. Open Subtitles بأن لدينا الاشخاص البارعون لهذه المهمة أي نوع من الاشخاص؟
    Bu yüzden bu iş için en uygun adamsınız. Open Subtitles هذا بالضبط ما أتحدث عنه أنت الرجل الوحيد لهذه المهمة
    Bu görev için en gelişmiş casus üniteleri olarak tasarlandınız. Open Subtitles لقد تم تصميمكم لهذه المهمة لان تكونوا وحدة الترشيح الوحيدة
    Yiyecek Tanrısı ve Ateş Tanrısı Bu görev için Nanahuatl'ı seçerken Yağmur Tanrısı ve Dört Çeyreğin Tanrısı kendi tekliflerini seçmişti: şerefli, zengin Tecciztecatl. TED اختار إله الرزق وإله النار ناناوات لهذه المهمة بينما إله المطر وإله الفصول الأربعة اختارا تيكسيستاكات المغرور والثري
    bu göreve zihnen hazırlanmam lazım. Open Subtitles أنا أقوم بتهيئة نفسي عقلياً لهذه المهمة البسيطة
    bu işe uygun olduğumu sanmıyorum. Open Subtitles تعرف, لا اعتقد انى الشخص المناسب لهذه المهمة,
    Size söz veriyorum, Kurul iş için doğru kişiyi görevlendirecektir. Open Subtitles أعدك أن فرقة ألاي ستوكل لهم الرجل المناسب لهذه المهمة
    Bu görevin herhangi bir bölümü için beni uygun buluyor musun? Open Subtitles أي قطعة لهذه المهمة أنت تشعر مثل تدعني أدخل فيها ؟
    Ama bu işi sana verdim çünkü, bence bu iş için doğru kişisin. Open Subtitles و أنا أعطيتك هذه الفرصة لأننى أعلم أنك الشخص المناسب لهذه المهمة
    Ama bu şirketi sana verdim çünkü, bence bu iş için doğru adamsın. Open Subtitles و أنا أعطيتك هذه الفرصة لأننى أعلم أنك الشخص المناسب لهذه المهمة
    Demeye çalıştığım, bu iş için uzun bir oyuna ihtiyacımız var. Tamam mı? Open Subtitles اقصد نحن في حاجةالى خدعه طويلة لهذه المهمة حسنا
    bu iş için birini kullanacağını bilsem asla kabul etmezdim. Open Subtitles لو علمت انه سوف يستخدم حاجب هرم لهذه المهمة لن أتقبل هذا أبدا
    Justin, bunun hakkında konuşmak isterim, ama... bu iş için ikinci tur mülakatım var. Open Subtitles ولكني ، و مقابلة الجولة الثانية لهذه المهمة الجديدة. الجولة الثانية؟
    Bu görev için yol haritamız Birleşmiş Milletler'in 17 Sürdürülebilir Gelişim Hedefinden geliyor. TED وتأتي خارطة الطريق لهذه المهمة من أهداف التنمية المستدامة السبعة عشر لبرنامج الأمم المتحدة.
    - Bu görev için seni, özellikle seçtim. - Ben bunu yapamam, ama. Open Subtitles أنا إخترتكم خصيصاً لهذه المهمة لا أستطيع أن أفعل هذا
    - Bu görev için sana ihtiyacım var. - Fizik kurallarına karşı koyuyor. Ve siz biliyorsunuz. Open Subtitles نحتاجك لهذه المهمة أنه يتحدى قوانين الفيزياء
    Bu görev için Akimichi klanından çok gizli haplar aldı. Open Subtitles بما انه من عشيرة آكيميتشي فقد جلب معه دواءً سرياً لهذه المهمة
    bu göreve 25 Ağustosta çıkmıştık. Open Subtitles ، لقد تركنا أورتن لهذه المهمة هو 25 أغسطس
    Hayır, düşünmüyorum. bu göreve gidiyorum. Open Subtitles لا، أنا لا أفكر في الذهاب لهذه المهمة أنا ذاهب الى هذه المهمة
    İstediği savaşsa, savaşırız. Tüm zekamı bu işe yatıracağım. Open Subtitles إذا كانت تريد الحرب ، ستحصل عليها سأجمع العباقرة لهذه المهمة
    Bu görevin başarılı olarak sonuçlanması daha az sayıda bilimadamı ve pilot yollayarak Ay'a nadir olan bir ziyaretle sonuçlanabilir. TED وسيؤدي الاختتام الناجح لهذه المهمة الى زيارة نادرة للقمر من قبل عدد قليل من العلماء التابعين للحكومة والطيارين.
    - Eğer sohbet kısa sürerse... bu görevi yerine getirebilecek güçteyim. Open Subtitles إذا كانت المحادثة قصيرة فسأكون كفؤاً بما فيه الكفاية لهذه المهمة
    Yerine başkasını bulamadığım için seni bu operasyona göndermeyi düşünüyorum. Open Subtitles مع عذر أنه لا يوجد أحد ليتم استبداله بك .أنا افكر في إرسالك لهذه المهمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more