"له بعض" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ona biraz
        
    • Ona birkaç
        
    • Ona bir
        
    • için birkaç
        
    Ona biraz para vermezsem beni döveceğini söyledi. Open Subtitles قال بأنه سيضربني ما لم احضر له بعض المال
    Ona biraz magnezyumlu süt getireyim mi? Open Subtitles أعطي جلب له بعض الحليب من أكسيد المغنيسيوم؟
    Söylediklerini anlıyorum, bu adamın bir ailesi var ve benim de Ona biraz borcum. Open Subtitles اعلم ما تقوله, هذا الرجل لديه عائله ولدي له بعض المال.
    Eger Flash da benim oglum olsaydi Ona birkaç sey soylerdim. Open Subtitles حسنٌ، لوكانا لبرق ابني سأقول له بعض الأمور
    Parayı al. Ona birkaç oyuncak al. Babasından olduğunu söyle. Open Subtitles فقط خذي المال، أحضري له بعض الألعاب وقولي له أنها من أبيه
    Ona biraz cesaret verin. Open Subtitles حسنـًا، إذهب وتحدّث إليه قلْ له بعض الكلام التشجيعي
    Gücünü toplaması için Ona biraz vakit kazandırırız. Open Subtitles سنوفّر له بعض الوقت حتى يستعيد قوته سوف نعثر عليه
    Evet, yani eğer Ona biraz çikolata götürürsem konuşacaktır. Open Subtitles نعم، أعني إذا أحضرتُ له بعض المالتيزر سيتحدّث
    Tamam, Ona biraz koklamalık tuz verin, iyi olacaktır. Open Subtitles حسناً, فقط أحضري له بعض النّشادر وسيكون بخير
    Bu sabah Ona biraz yiyecek getirdim. ama yedi mi bilmiyorum. Open Subtitles أحضرت له بعض الطعام هذا الصباح ولكني لا أعلم إن كان تناوله
    Kuzenim orada yaşıyor. O biraz hastaydı, o yüzden Ona biraz yiyecek getirmiştim. Open Subtitles إنه مريض قليلاً، لذا .جلبت له بعض الخضار
    Bunun ne olduğunu bilmiyorduk. Ona biraz zaman kazandırmak istedim. Open Subtitles لم نكن نعرف ماذا كان ذلك وأردت أن أكسب له بعض الوقت
    Annesi Ona biraz para bırakmış o parayla apartman dairesi aldı. Open Subtitles والدته تركَت له بعض المال واشترى شقة
    Ona biraz çiğ et atıyordum böylece bu gece bizi almaya gelmeyecekti. Open Subtitles رميت له بعض اللحم لذلك لن يأتي الليلة
    Ona birkaç giysi bulun. İşi bitirecek başkasını bul. Open Subtitles جدوا له بعض الثياب الجديدة ثم أحضروا شخصا آخر ليكمل
    Ona birkaç ekoseli gömlekler alıp kumsala götürürdüm. Open Subtitles شأشتري له بعض القمصان المنقوشة وأخذه إلي الشاطئ
    Evet Ona birkaç spor ayakkabısı almama ya da onu Knicks maçına götürmeme izin verecek ama sorunları olduğunda bana gelmeyecek. Open Subtitles نعم، سيتركني أشتري له بعض الأحذية الرياضية أو أن أصطحبه لمباراة فريق النيكس لكنه لن يجيء إلي عندما تواجهه مشاكل
    Odası arkada. Ona birkaç kıyafet getirin. Open Subtitles غرفته من الخلف، اذهب واحضر له بعض الثياب
    Ben de Ona birkaç kurabiye götürdüm ve konuştuk adam bambaşka biri oldu. Open Subtitles لذا جلبت له بعض الكوكيز و جلسنا فقط و تحدثنا و قد تحول تماماً يا إلهى
    Ciddiyim, Ona bir hesap ayarlamanı istiyorum bilirsin, başka bir ülkede mesela, nasıl yaparsan işte. Open Subtitles بجديّة، أريدك أن, كما تعلم، رتّب له بعض الحساب, كما تعلم؟
    Hatta onun için birkaç böcek yakaladım. Ama o dönüp bakmıyor bile. Open Subtitles ولقد اصطدت له بعض الحشرات ولا يريد أن يلمس أي شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more