"له صلة" - Translation from Arabic to Turkish

    • bağlantılı
        
    • bağlantısı var
        
    • bağlantısı olan
        
    • alâkası
        
    • alakası
        
    • alakasız
        
    • ilgisi var
        
    • alakalı bir
        
    • ile ilgili
        
    • ile ilgisi
        
    Nerede yaşadığı, işi, herhangi bir terörist eylemiyle bağlantılı olabilecek herhangi bir şey. Open Subtitles أين يسكن، عمله، اي شيء يمكن أن يكون له صلة باي نشاط إرهابي
    Onun ölümüyle diğerlerininki bağlantılı değil bu yüzden sizi ilgilendirmiyor. Open Subtitles قتله ليس له صلة بهم ولا ينبغي أن تقلق بشأنه
    Hapishanede kadınlara tecavüz eden adamın cinayetlerle bağlantısı var. Open Subtitles الرجل الذي يغتصب النساء في السجن له صلة بالقتلة.
    Şu anda benimle ve ağabeyimle bağlantısı olan herkes tehlikede. Open Subtitles أي أحد له صلة بي أو بأخي معرض للخطر الآن
    Bize sağlık sigortası sağlamasıyla alâkası var yani aslında, açıkçası, bize hiç para ödemeseniz de olur. Open Subtitles هذا له صلة بالتأمين الصحي الذي نحتاجه لذا ليس عليك حقاً أن تقوم بالدفع لنا
    Gömülü adamla bir alakası olmalı, değil mi? Open Subtitles لابـد إن له صلة بالرجل الذي دفـن، أليس كذلك؟
    Hayır, bu soruyu konuyla alakasız buluyoruz. Open Subtitles لا ،وأود أن تنظر الى ان السؤال ليس له صلة
    Kaçırma olayıyla ilgisi var. Open Subtitles هذا يعني بأن له صلة بالمُختطِفين
    Tabii ya, alakalı bir durum zaten! Open Subtitles طبعاً، لأن هذا له صلة بموضوعنا!
    Meat Cute cinayetiyle bağlantılı olduğunu düşündüğüm bir adam beyinler hakkında konuşup duruyor. Open Subtitles رجل له علاقة بجرائم القتل في متجر اللحوم له صلة ما بأمر الأدمغة
    Eğer Marco Eddie'yi öldürdüyse, onu hapse tıkacağız ve onunla bağlantılı olan herkesi. Open Subtitles ثم نحن ستعمل ينزله جنبا إلى جنب مع كل من له صلة به.
    Fakat farkettiğim diğer şey de bunun, hangi öğrencilerin katıldığı ve ne kadar iyi katılım gösterdikleri ile bağlantılı olduğudur. TED يبدو أن له صلة إلى المدى الذي يشارك فيه الطلاب، وإلى مستوى جودة هذه المشاركات
    Bunun gezegende olanla bir bağlantısı var mı bilmiyorum. Open Subtitles في الحقيقة,لا أعلم أذا كان هذا له صلة بما حدث على الكوكب
    Kimse onu görmemiş. Ama Kazaklar'la bir bağlantısı var gibi. Open Subtitles لم يره أحد لكن له صلة بمجموعة الكازو
    Kum saatiyle bir bağlantısı var mı? Open Subtitles هل له صلة بالساعة الرملية هذه؟
    Alice Alquist'le bağlantısı olan bir Sergis Bauer vardı. Open Subtitles لقد كان هناك سيجس بوير وكان له صلة بأليس اليكويست
    Bu ülkeyle bağlantısı olan birinin bu işte parmağı olacağına inanmıyorum. Open Subtitles لا اعتقد أن أحداً من هذا البلد له صلة بهذا.
    O pizza yerinin hiçbir çalışanının Taffet ile alâkası yok, ve hiçbiri daha önce tutuklanmamış. Open Subtitles {\pos(192,210)}(لا أحد من موظفي محل البيتزا له صلة بـ(تافت ولا أحد منهم لديه أي سجل إجرامي
    alakası yok. İnsan evlenmeden sevişmemeli. Open Subtitles هذا ليس له صلة ينبغي علي المرء فقط ممارسة الجنس عند الزواج
    - Hayır. Söylediklerinin tamamı alakasız demiyorum. Open Subtitles لست أقول أنّ أيًّا مما قاله له صلة بالقضية
    Isobel'in kayboluşunun araştırmasıyla bir ilgisi var mıydı? Open Subtitles (إختفاء( إيزابيل.. أكان له صلة بأبحاثها؟
    Vakayla alakalı bir şey buldunuz mu? Open Subtitles أوجدتِ شيئاً له صلة بالقضية؟
    Geçmişte kaldı. Sorunuz konu ile ilgili olmalı, Bay Keane. Açıklayın lütfen. Open Subtitles ربما يكون سؤالك له صلة بالقضية, ولكنى لااعرف الصلة
    Bu sorunun kesinlikle soruşturma ile ilgisi yoktur. Open Subtitles أعتراض .هذا السؤال ليس له صلة بالأمر تماماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more