"له وداعاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • ona hoşça kal
        
    • ona veda
        
    • elveda
        
    ona hoşça kal diyemezsin, açıkça olmaz. Open Subtitles ولايمكنك أن تقولي له وداعاً ليس بشكل مباشر
    Gecenin sonunda ona hoşça kal deriz. Open Subtitles و في نهاية الّليلة نقول له وداعاً
    # Ve şimdi ona hoşça kal diyoruz Open Subtitles *و الآن نقول له وداعاً*
    ona veda etmeliydim, bir şekilde. TED كنت احتاج ان اقول له وداعاً بصورة ما .. مهما كان ذلك الوداع يعني
    ona veda ederken, çok sakin ol. Open Subtitles عندما تقولين له وداعاً لا تجعلين الأمر درامياً، كوني هادئة
    Her neyse, ben de gene elveda demek üzereydim. Open Subtitles على أي حال ، كنت سأقول له وداعاً مرة أخرى
    # Ve şimdi ona hoşça kal diyoruz Open Subtitles *و الآن نقول له وداعاً*
    Ona, hoşça kal, hoşça kal, hoşça kal de. Open Subtitles قولي له وداعاً
    Dünya savaştan önce bir hayalin peşindeydi ama şimdi uyanıp ona veda etti. Open Subtitles كان العالم يحلم قبل الحرب ولكنه استيقظ الآن وقال له وداعاً
    Ne dediğin önemli değil, ona veda etmen gerekiyor. Open Subtitles لا يهم ما تقوله .. انت فقط عليك ان تقول له وداعاً
    Eğer eğer bir şey yapmazsan ona veda etmek zorunda kalırsın. Open Subtitles اذا كان ليس من اجل شيء اذا كان ليس من اجل شيء آخر فقط لتقولي له وداعاً
    Şimdi tek yapman gereken, ona veda etmek. Open Subtitles يقع الأمر على عاتقك كي تقول له وداعاً
    Gerçekten elveda diyordum ama nasıl olduysa elveda, "hey, içeri gelsene"ye dönüşüverdi. Open Subtitles انا اعني انني حقاً كنت سأقول له وداعاً و لكن بعض الأحيان تتحول وداعاً الى : "هيه ، تعال الى هنا"
    elveda dememe izin vermedi. Open Subtitles لم يسمحوا لي حتى أن أقول له وداعاً.
    Ben de elveda dedim. Open Subtitles اذاً ، لقد قلت له .. وداعاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more