"لوجودى" - Translation from Arabic to Turkish

    • olmamın
        
    • olduğum için
        
    • olmaktan dolayı
        
    Hatırla Detektif, burada olmamın tek nedeni ben istediğim için. Open Subtitles لاحظ, أيها المحقق, أن السبب الوحيد لوجودى هنا 000 هو لأنى أريد هذا
    Unutma Detektif, burada olmamın tek nedeni ben istediğim için. Open Subtitles لاحظ, أيها المحقق, أن السبب الوحيد لوجودى هنا هو لأنى أريد هذا
    Burada olmamın gerçek nedeni bir Goa'uld'u yakalamak. Open Subtitles السبب الحقيقي لوجودى هنا هو القبض على جواؤلد
    Burada seninle baş başa olduğum için kendimi çok şanslı hissediyorum. Open Subtitles أشعر أننى محظوظ لوجودى معكِ بمفردنا
    "Burada olduğum için çok mutluyum. Open Subtitles أنا مسرور لوجودى هنا
    Bazen burada yanında olmaktan dolayı kendimi suçlu hissediyorum. Open Subtitles أحيانا أشعر بالذنب لوجودى معك.
    Burda olmamın tek sebebi Sophie'den kurutlmak Tamam. Open Subtitles السبب الوحيد لوجودى هنا ان ابتعد عن صوفى
    Siz ne düşünürseniz düşünün, burada olmamın tek nedeni gerçeği öğrenmek. Open Subtitles على الرغم مِنْ ما قَدْ تَعتقدُى السبب الوحيد لوجودى هنا هو أَنْ أَحْصلَ على الحقيقةِ
    Burada olmamın tek sebebi o kolyeyi geri almak. Open Subtitles السبب الوحيد لوجودى هنا لاسترجاع القلادة
    Burada olmamın tek sebebi o iki deniz piyadesinin evlerine sağ salim dönmelerini görmek istememdir. Open Subtitles السبب الوحيد لوجودى هنا ، لأنى أودّ رؤية جنديين المارينز، و أن يعودوا أحياء.
    Burada olmamın tek nedeni o. Open Subtitles هى السبب الوحيد لوجودى هنا
    Seninle olduğum için mutluyum. Open Subtitles انا فقط سعيدة لوجودى معكِ
    Kötü mü? Burada olduğum için şanslıyım. Open Subtitles إنى محظوظ لوجودى هنا- لماذا؟
    Ve bugün burada seninle, Sidney'nin ailesiyle ve bizim ailemizle beraber olduğum için çok mutluyum. Open Subtitles كم أنا مسرورة بشدة لوجودى معكِ و عائلة (سيدني) وعائلتنا و...
    Burada olmaktan dolayı çok mutluyum. Open Subtitles انا سعيدة جدا لوجودى هنا
    Burada olmaktan dolayı çok mutluyum. Open Subtitles انا سعيدة جدا لوجودى هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more