"لومبوك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Lompoc
        
    O da FBI'ı aramış. İkisini de enseleyip Lompoc'a tıkmışlar.. Open Subtitles واللتي اتصلت بالتحقيقات الفيدرالية كلاهما اعتقلا وانتهى بهما الامر في لومبوك
    Şu anlattığın Lompoc hikayesi. Open Subtitles هذا الشخص الذي من الفاقو في قصتك التتي قصصتها عن لومبوك
    Başıboş'un Lompoc'taki bir Vagonun onu kurtardığıbir hikayesi var. Open Subtitles صاحبنا هنا لديه هذه القصة عن أحد الفاقوز أنجاه من الموت في لومبوك , في أي عام ؟ 94 ؟
    Darko'ya anlattığın Lompoc'daki Vago hikayende seni kurtarmıştım. Open Subtitles لقد أنقذتك عندما كنت تقص لداركو قصة الفاقو اللذي في لومبوك
    - Kuzeyde, Lompoc'a yakın. Open Subtitles شمالا بالقرب من لومبوك لم تسألان؟
    Lompoc'tan beri karşılaşmadık. Ne var ne yok? Open Subtitles لم أسمع هذا الأسم منذ أيام " لومبوك " 1 ماذا يجري ؟
    6 ay mahkemeden sonra, Fatelli'yi Lompoc'a postaladık. Open Subtitles محاكمة 6 أشهر وأخيرا نستطيع " شحن " فيتالي " إلى " لومبوك
    Yıllar önce Lompoc'taydım. Open Subtitles " كنتُ في سجن " لومبوك منذ عدّة سنوات مضت
    Lompoc Maksimum Güvenlikli Cezaevi'nde geçirmek üzere 25 yıl ila müebbet hapse mahkûm ediyorum. Open Subtitles " في سجن "لومبوك" مشدّد الحراسة " " بدون إمكانيّة إطلاق السراح المبكّر "
    İlk işi 2000 yılında Lompoc'taki bir soygun olmuş. Open Subtitles أول تُهمة له كانت سرقة في "لومبوك" عام 2000
    Öyle görünüyor ki, Dr. Joan'a Lompoc cezaevinde karı koca ziyareti yapacaksın. Open Subtitles "يبدو انك ستقوم بـ زيارة زوجية" "لـ (جوان ) في سجن لومبوك"
    Lompoc'da iki yıl. Open Subtitles سنتان في لومبوك.
    Lompoc'da iki yıl. Open Subtitles لقد قضيت سنتين في سجن لومبوك
    Lompoc Hapishanesi, 2 saat öncesi. Tippin'le konuşan adam David McNeil; Open Subtitles سجن لومبوك,منذ ساعتان
    Lompoc'daki federal cezaevinin çamaşır işini yapıyordum. Open Subtitles كنتُ أغسل الملابس بإصلاحيّة اتحاديّة بـ(لومبوك)
    Lompoc'a gelmeden önceki, Atwater'daki bir arkadaşınla konuştum. Open Subtitles لقد تحقّقتُ مع صديق قديم لك من (أتواتر)، قبل (لومبوك)
    Lompoc'dayken hiç gerçek tedavi almadığını biliyorum. Open Subtitles والآن، أعلم بأنّك لم تتلقَّ علاجاً حقيقيّاً عندما كنت متخفياً بـ(لومبوك)
    Bu Farik, bütün hikayemi biliyor, sadece Lompoc değil, Atwater'dakini de. Open Subtitles (فارق) هذا.. يتحقق من قصتي ليس بـ(لومبوك) ولكن بـ(أتواتر) أيضاً
    Ufak kardeşin havalı tüfekle banka soymaya çalıştığı için Lompoc'ta 5-7 yıl arası yatacak. Open Subtitles الأخ الأصغر يقضي (مدة من 5-7 سنوات بـ(لومبوك لأنه حاول السطو على بنك بمسدس صيد
    Hayatimi Lompoc ta geciriyordum. Fakat disari cikmama izin verdiler. Open Subtitles لقد كنت أقضي عقوبة السجن مدى الحياه في سجن (لومبوك)، ولكنهم تركوني..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more