Başka parçacıkları ışık hızına yakın bir hıza çıkardığımızda onlar da sanki gittikçe ağırlaşıyorlarmış gibi daha da fazla direnmeye başlarlar. | Open Subtitles | عندما نحاول تسريع جسيمات أخرى أقرب و أقرب لسرعة الضوء تُقاوم أكثر و أكثر كما لو أنها تُصبح أثقل و أثقل |
Kocasıyla olan tüm sorunlarını benim üstüme yüklüyor gibi sanki. | Open Subtitles | كما لو أنها تخلصت من كل مشاكلها مع زوجها على |
Rahatsız olmuş olsa bile, bu sebepsiz ayrılmasına gerekçe olmaz. | Open Subtitles | حتى لو أنها شعرت بالإهانة فذلك ليس سبباً كافياً لترحل |
Bir hata olsa bile, bu benim sorumluluğum. | Open Subtitles | حتى و لو أنها أتت عن طريق الخطأ , إنها مسؤوليتي |
Peki, ya o piyanoda çok iyiyse? | Open Subtitles | حسنا، ماذا لو أنها عظيمة في البيانو؟ |
eğer o kadın hâlâ hayattaysa onu bulup neler bildiğini öğrenmemiz gerek. | Open Subtitles | لو أنها ليست ميتة ،يجب علينا أن نعثر عليها لنكتشف ما تعرفه |
Eğer Tess fırtınaya doğru gitmiş olsaydı tam orada olurdu, Tink! | Open Subtitles | و لكنها ستكونُ هناكَ تماماً لو أنها أبحرَت في قلب العاصفة |
Eğer öldürdüğü hücrelerin yerini alıyor ise, ne zaman başka birşey olursun? | Open Subtitles | لو أنها تحل مكان الخلايا التي قتلت متي ستتوقف عن كونك انت؟ |
ya bu sefer tek bir ölümü değil de birçok ölümü tahmin ettiyse? | Open Subtitles | وماذا لو أنها هذه المرة لم تتنبأ بحالة وفاة واحد، بل الكثير من الوفيات؟ |
sanki, sana göre çok gülünç bir olaymış gibi, evlenmeyeceğimizi söyledin. | Open Subtitles | قلت أننا لن نتزوّج، كما لو أنها فكرة تافهة كلّيا بنظرك. |
Seni ona bakarken her görüşümde sanki dünyanın merkezine bakıyor gibisin. | Open Subtitles | في كل مرة أراك تنظر إليها كما لو أنها محور عالمك |
En önemli konunun şu olduğuna inanıyorum: eğer gösterilen bu çabalara dikkatimizi vermezsek, onlar görünmez olurlar ve sanki hiç olmamış gibi olur. | TED | وأعتقد إن أهم شيء هو فهم أنه إذا كنا لا نولي اهتماما لهذه الجهود ، فهي غير مرئية ، وكما لو أنها لم تحدث قط. |
sanki büyürken kuyruk kısmını unutmuşlar gibi bir vücutları var. | TED | انه كما لو أنها كانت تنمو، نسي الذيل أن ينمو مع باقي اجزاء السمكة. |
Yine de, gösteri devam etmeli. Bir kişi bile olsa. | Open Subtitles | ومع ذلك، يجب أن تظهر على المضي قدما، حتى لو أنها ليست سوى لشخص واحد. |
Gerçi artık biraz demode olsa da, hâlâ işe yarıyor değil mi? | Open Subtitles | حتى لو أنها أسلوب قديم قليلا الآن لكنهم مازالوا يعملون ؟ |
O oraya gelmemiş olsa hiç sorun çıkmayacaktı. İnanılmaz. | Open Subtitles | لو أنها لم تأتي إلى هناك لكان كل شيء على ما يرام |
Kendini öldürmeye çalışıyor olsa, bileklerini kesmezdi. | Open Subtitles | , لو أنها أرادت حقاً قتل نفسها لم تكن لتقطع شرايين رسغها |
ya o ise? Ya bana bir şeyler anlatmaya çalışıyorsa? | Open Subtitles | ماذا لو أنها تحاول أخباري شيئا ما؟ |
Peki Jenna? ya o Caleb'a o bilekliği alması için para ödedi ise. | Open Subtitles | ماذا لو أنها دفعت "لكايلب" لتحصل على السوار؟ |
eğer o öldürmüş olsaydı senin için farketmezdi değil mi? | Open Subtitles | .. لو أنها قتلتهم فلن يهمك ذلك ، أليس كذلك ؟ |
Şu elimdeki bıçak keşke sırtına saplı olsaydı. | Open Subtitles | أنا أمسك بيدى سكين وأتمنى لو أنها غرست فى ظهرك |
Eğer frat parti ile aynı şey ise evet, çok kez gittim. | Open Subtitles | حسناً,لو أنها مثل حفلات الأخوية في الجامعة فنعم,العديد منها |
Demek istediğim, eğer bu "Düzen"in bir parçası ise ya bu insanlara yapılanlar sadece deneyden ibaret değilse... | Open Subtitles | قصدي هو، إن كان هذا جزءاً من "النمط"، ماذا لو أنها ليست مجرد تجارب؟ |