"لو أن هذه" - Translation from Arabic to Turkish

    • Eğer bu
        
    • Eğer bunlar
        
    • buysa
        
    Eğer bu plak satarsa elde edeceğiniz avantajları hayal... bile edemezsiniz Ünlü olacaksınız Bay Dokuzyüz. Open Subtitles أنك لا تتخيل الميزات التى ستجنيها لو أن هذه الاسطوانة حققت مبيعات ضخمة .. ستصبح مشهوراً يا سيد 19
    Eğer bu seks oyunlarından sonuçlanmış olsaydı bacakları bağlanmış olmazdı. Open Subtitles لو أن هذه كانت نتيجة للألعاب الجنسية ما كانت الساقين لتكونا مقيدتين معاً
    Eğer bu temel hizmetler çabucak düzeltilmezse kaos yakında demektir. Open Subtitles لو أن هذه الخدمات الهامة لم تُستعَاد بسرعة ستعم الفوضى فى كل مكان
    Eğer bunlar ulusal güvenlik meseleleriyse Başkan bunu söylemeli. Open Subtitles حقيقة الأمر لو أن هذه أمور تخص الأمن القومي كان لرئيس ليقول هذا
    Bekle, Eğer bunlar sahte bir iş yapıyorlarsa, nasıl oluyor da mali bilgileri tamamen temiz oluyor? Open Subtitles أنتظر, لو أن هذه من المفروض أن تكون أعمال مزيفة فقط... كيف حصل أن تكون كل أعاراتهم المادية سليمة تماماً؟
    Tamam olur. Eğer sorun buysa cevabım hazır. Open Subtitles حسناً، لا بأس لو أن هذه هي المشكلة، معي الحل
    Ama Eğer bu güzellik suçlu ise baltayı sert taşa vurdunuz demektir. Open Subtitles ،لكن لو أن هذه الجميلة هي التي ارتكبت الجريمة فأنتم حتما واقعون بأوقات عسيرة
    Eğer bu siyah kabuk Andromeda'yı içeren ve üretilmiş bir şeyse, o zaman anlattığınız bunun biyolojik bir silah olduğu. Open Subtitles إذن لو أن هذه المادّة السوداء كانت مصنعة لإحتواء اندروميدا فإن ما تصفه عبارة عن قنبلة بيولوجية
    Eğer bu bir cinayetse, ki haklı olduğuna inanıyorum çünkü hep haklı çıkarsın, pek şansımız yok. Open Subtitles لو أن هذه جريمة قتل وأنا أعتقد أنك محق لانك دائماً محق سينقلب كل شيئ علينا
    Kayıtlara göre Eğer bu bir romantik komedi filmi olsaydı bunu çok etkileyici bulurdun. Open Subtitles أو تعرفين ، لو أن هذه رومانسية كوميدية لوجدتى هذا الأمر ساحراً
    Eğer bu çatal gerçek gümüş olsaydı en küçük bir dokunuşta elim alevler içinde kalırdı.. Open Subtitles لو أن هذه الشوكه من الفضه لإشتعلت يدي بملامستها
    Eğer bu çatal gerçek gümüş olsaydı en küçük bir dokunuşta elim alevler içinde kalırdı.. Open Subtitles لو أن هذه الشوكه من الفضه لإشتعلت يدي بملامستها
    Eğer bu, ona karşı oynadığımız bir oyunsa bu oyunu çözmem gerek. Open Subtitles لو أن هذه لعبة بالنسبة إليه، فيتحتّم عليّ إكتشاف حركاته القادمة.
    Eğer bu maymunlar bu kuşlara virüs bulaştırırlarsa ve onlar da uçarsa... Open Subtitles لو أن هذه القرود نقلوا العدوى لتلك الطيور ثم طارت
    Eğer bu kuşlar, sistemlerine virüs bulaşmış olan hayvanlarla temasa geçerlerse kendi neslimizi tehlikeye atmış oluruz. Open Subtitles نحن نخاطر بفنائهم لو أن هذه الطيور تأثرت بهم الحيوانات المصابة في نطاقهم
    Ama Eğer bu tip konular, üzerinde, hatta sana yakın ajanlar üzerinde bile, ...uygunsuz hareketlerde bulunmana neden olacak kadar stres yaratıyorsa sana bir süreliğine tatile çıkmanı önerebilir miyim ? Open Subtitles لكن لو أن هذه القضايا تخلق هذا الضغط الذى ليس فقط يجعلك تتصرف بشكل غير ملائم لكن العملاء القريبين منك أيضا إذا أنا أنصحك أن تأخذ راحة بعيدا لفترة
    Eğer bunlar Başkan'ın emirleriyse... Open Subtitles لو أن هذه هي أوامر الرئيس؟
    Eğer partim buysa bu benim için verilen en kötü ikinci doğum günü partisi. Open Subtitles لو أن هذه حفلتي أنه ثاني اسوأ حفل عيد ميلاد نلته في حياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more