"لو تمكن" - Translation from Arabic to Turkish

    • Eğer
        
    Eğer kaleminiz kopyalanabilseydi, bu biraz sorun olabilirdi. TED لو تمكن قلمك من التكاثر، لسوف تكون هذه مشكلة بحق.
    Düşün, Charlie. Adam tehlikeli. Eğer bizden kaçarsa - Open Subtitles فكرى تشارلى, هذا الرجل خطير لو تمكن من الهرب منا
    Eğer Sam ve Teal'c Eskiler'le iletişim kurarsa ve geri rapor verirlerse, o zaman Jack ve ben gideriz. Open Subtitles لو تمكن تيلك و سام من الإتصال بالإنشنتس و تمكنا من العودة إذن سأذهب أنا و جاك
    Eğer bir mucize eseri hükümetiniz onları kurtarırsa Yahudileri ülkeye kabul eder miydi? Open Subtitles لو تمكن بمعجزة من تخليصهم هل يمكن لحكومتكم استيعاب اليهود
    Eğer ikinizden biri bir randevu koparmayı başarırsa, tüm ay boyunca ikinizin de dava raporlarını yazacağım. Open Subtitles حسنا، لو تمكن أيّ منكما من الحصول على موعد، سأقوم بكتابة تقارير قضاياكما طوال الشهر.
    Son noktaya tahmini varış süresi için 48 saat kaldı, Eğer hayatta kalırsa. Open Subtitles وصوله للمكان المحدد سيكون بعد 48 ساعة، هذا لو تمكن من النجاة.
    Eğer kısa bir süre burada kalırsa tıpkı benim gibi daha iyi olacağını düşündüm. Open Subtitles فكرت أنه لو تمكن فقط من البقاء هنا لبعض الوقت فإنه سوف يتحسن كما فعلت انا
    Belki sona doğru katılabilirim, Horaca izin verirse Eğer. Open Subtitles قد اتجول خارجاً لاحقاً .لو تمكن هوراس من إبقائي
    Eğer bir arınma olduysa ve bunun arkasındaki kişi Morra'ysa Eğer babanı ortadan kaldıracak birini tuttuysa bile bu baban çok önemli biriydi demek değil illa ki. Open Subtitles إذا كان هناك تطهير إذا كان مورا هو المدبر لو تمكن من إحضار شخص ليتخلص من والدك
    Eğer genetik mühendisleri kromozomlarla oynayıp... ideal kadını yaratabilselerdi... Open Subtitles لو تمكن علماء الوراثة ...عن طريق التلاعب بالكروموسومات
    Eğer El-Kaide o paraya ellerine alır, Open Subtitles لو تمكن " تنظيمُ القاعدة" من الحصولِ على ذلك المال
    Biliyor musun, Eğer Henry Allison Ball'un esrar DNA'sını izole ederse, şansımız döner ve Federallerin bilgi bankasında karşılaştırırız. Open Subtitles أتعلمين ... لو تمكن هنري من عزل الحمض النووي لماريوانا الخاصة بأليسون بول عندها سنكون محظوظين
    Eğer Whiticus hava durumunu kontrol ederse bu durumda hava tahmin uzmanına gerek kalmaz değil mi? Open Subtitles في الحقيقة، لو تمكن (ويتكيس) من التحكم بالطقس فلا حاجة لرجل الطقس، أليس كذلك ؟
    Eğer geçebilirse... Open Subtitles لو تمكن من المرور خلاله
    Eğer Stacks Annie'yi ailesine kavuşturursa anketlerde garanti %80 artış olur. Open Subtitles لو تمكن (ستاكس) من لم شمل (آني) بوالديها سيحدث ارتفاع 80 بالمئة في أصوات المقترعين حتماً
    Eğer Frank içten patlama teorisini, en ilkel seviyede bile bir peri masalından daha gerçek olduğunu kanıtlarsa ona istediği tüm plütonyumu veririm. Open Subtitles لو تمكن (فرانك) من اثبات ان الانفجار كان اكثر من خرافة حتي لو بالمستوي المبدئي لكنتُ اعطيته كل البلوتونيوم الذي أراده
    Eğer bir gün biri bunu yaparsan, bu tam olarak... Open Subtitles لو تمكن احد من فعل ذلك...
    - Eğer onu yakaladıysa. Open Subtitles لو تمكن منة ذلك الشيئ !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more