"لو عرفنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • bilsek
        
    • bilseydik
        
    • bulsak
        
    • çözersek
        
    • de bulabiliriz
        
    Sağlık harcamalarında neyin ne kadar olduğunu baştan bilsek ne olurdu? TED ماذا لو عرفنا جميعًا تكلفة الأشياء في الرعاية الصحية مُسبقًا؟
    Evet ama peşinde oldukları kadının kim olduğunu bilsek daha kolay olurdu. Open Subtitles كان سيكون ذلك أسهل لو عرفنا وراء من كانوا يسعون
    Nereye gittiğimizi bilseydik, bir şansımız olabilirdi. Open Subtitles لو عرفنا إلى أين نذهب ربما ستكون لدينا فرصة
    Belki hangi çemberden bahsettiğini bilseydik. Bir cadde mi? Open Subtitles ربما لو عرفنا عن أي دوامة كانت تتحدث عنه
    Onları bulsak bile bu yetenekleri varken kimse yanlarına yaklaşamaz. Open Subtitles حتى لو عرفنا مكانهم، لن يستطيع أحد الاقتراب منهم.
    Bu hesabın kime ait olduğunu çözersek bizi bir isme yönlendirir. Open Subtitles لو عرفنا لمن ينتمي ذلك الحساب، فلابدّ أن يُقدّم لنا الاسم.
    Bulabilirsek, atkıyı kimin verdiğini de bulabiliriz... Open Subtitles لو عرفنا المحل فسنعرف من كان عنده الوشاح
    O planın ne olduğunu bilsek iyi olurdu. Open Subtitles لكن كان سيكون أجمل لو عرفنا تلك الخطة بحق الجحيم
    Evet. Büyük fikirlerin nereden geldiğini bilsek her gün oraya giderdik değil mi? Open Subtitles أوه، نعم لو عرفنا مكان الأشياء العظيمة
    Evet. Büyük fikirlerin nereden geldiğini bilsek her gün oraya giderdik değil mi? Open Subtitles أوه، نعم لو عرفنا مكان الأشياء العظيمة
    Ne aradığımızı bilsek daha kolay olurdu. Open Subtitles سيكون أفضل لو عرفنا ما الذي نبحث عنه
    Nerede olduğunu bilsek belki de fişini çıkarır tekrar takardık. Open Subtitles لو عرفنا مكانها، لربّما بإمكاننا أن... نفصلها ونُعيد توصيلها من جديد.
    Bay Dunn, o şeyi çıkardığımızda, ne olduğunu bilsek çok işimize yarardı. Open Subtitles سيد (دن)، سيساعدنا كثيراً وقت استخراج هذا الشيء لو عرفنا ما هو بالضبط
    Bize söylemedin çünkü bilseydik asla gelmezdik. Open Subtitles لم تخبرنا لأنك تعلم بأننا لن نأتي لو عرفنا بهذا الأمر
    "Eğer o zaman da bugün bildiğimizi bilseydik bu çocuklara dava açmazdık." Open Subtitles لو عرفنا في ذلك الوقت ما نعرفه الآن لما قمنا بإدانة هؤلاء الأشخاص
    - Sonuçlarını bilseydik bu işe girişmezdik. Open Subtitles لم نكن لنقوم بالأمر لو عرفنا أن تلك هي النتيجة
    Ama burada olduğunu bilseydik gelmezdik. Open Subtitles و لكننا ما كنا لنأتي هنا .لو عرفنا أنكِّ هنا
    Makine'nin yerini bilseydik onu kurtarmak için ne kadar vaktimiz kaldığını anlardık. Open Subtitles ربّما لو عرفنا موقع الآلة، فسيكون بمقدورنا أن نُحدّد مقدار الوقت الذي لدينا لإنقاذها.
    Süper güçlerin olduğunu bilseydik, seni kızdırmazdık. Open Subtitles ما كنا لنزعجك لو عرفنا أن لديك قوى خارقة.
    Frekanslarını bulsak bile, onları dinleyemeyiz. Open Subtitles حتى لو عرفنا تردداتهم لا يمكننا سماعهم
    Eğer bunu bulsak bile kim olduğunu nasıl bulacağız? Open Subtitles . . حتى لو عرفنا كيف كيف سنجدها؟
    Nasıl yapacağımızı çözersek, onları yenme şansımız olabilir. Open Subtitles والذي يعني أننا نستطيع أن نعيدهم لو عرفنا كيف، ستكون لدينا فرصة جيدة لهزيمتهم
    Belki Vincent'in kimin peşinde olduğunu bulabilirsek, Vincent'i de bulabiliriz. Open Subtitles (ربما لو عرفنا من كان يطارد(فينسنت (يمكننا ايجاد (فينسنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more