"لو علمتُ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bilseydim
        
    • bilsem
        
    Eğer Bilseydim, şu anda benim olmuş olurdu. Open Subtitles لو علمتُ بذلك لكانت تلكَ النقود ملكي الآن
    Onu işe almanın tıp fakültesi evraklarıyla uğraşmayı gerektirdiğini Bilseydim tekrar düşünebilirdim. Open Subtitles لو علمتُ أنّ تعييني لها معناه أن أتعامل مع واجبات كلية الطب فلربّما أعدتُ النظر
    Eğer ona söylediğim her şeyi yapacağını Bilseydim, daha fazlası söylerdim. Open Subtitles لو علمتُ أنه سيقوم بكل الأمور التي أخبرتهُ بها لأخبرته بأن يقوم بالمزيد
    - Geleceğini bilsem yemeği iptal ederdim. Open Subtitles لو علمتُ بقدومكِ لكنتُ ألغيتُ موعد غدائي.
    Dizinin zamanda yolculukla ilgili olduğunu bilsem çok daha erken izlerdim. Open Subtitles لو علمتُ أنّ المسلسل عن السّفر عبر الزّمن، لكنتُ شاهدته بوقتٍ أبكر.
    Eğer uyuşturucu olduğunu Bilseydim, bunu asla yapmazdım. Open Subtitles لو علمتُ بأن الحقيبة تحوي المخدرات, لم أكن فعلتُ هذا مطلقًا.
    Bilseydim eleştirmen değil, mezarcı olduğumu söylerdim. Open Subtitles لو علمتُ ذلك لقلتُ لكِ أنني أعملُ حفاراً ولستُ ناقداً
    Eğer seni yem olarak kullanabileceğimi Bilseydim, yakında olur ve kaçıranları takip ederdim. Open Subtitles لو علمتُ أنّ بإمكاني إستخدامك كطُعم، كنتُ سأبقى في الجوار واتبع خاطفيك.
    Bilmiyorum, Bilseydim sana yardım edebilirdim. Open Subtitles لستُ أدري، لو علمتُ لربّما أمكنني أن أساعدك.
    Tutuklandığını Bilseydim bir şeyler yapardım. Open Subtitles لو علمتُ أنك قد أُعتلقت كنتُ لأفعل شيء، كنتُ لاؤجل الجلسة
    Rahatsız olacağınızı Bilseydim kızınızın yanına yaklaşmazdım. Open Subtitles لم أكن لأتواصل معها أبداً لو علمتُ أنّ ذلك سيسبّب مُشكلة لكِ
    Ağlayacağını Bilseydim, söylemezdim. Open Subtitles لو علمتُ أنكِ ستبكين , لما قلت ذلك.
    Eğer okulda Porto Riko'lu bir çocuk olduğunu Bilseydim en baştan beri onunla takılırdım zaten. Open Subtitles لو علمتُ أن بمدرستنا "طالبٌ من "بورتو ريكو لصادقته منذ المقام الأوّل
    Senin gibi biriyle tanışacağımı Bilseydim. Open Subtitles لو علمتُ أنّي سأقابل شخصاً مثلك
    Nereye gittiğimiz Bilseydim bu daha da kolay olurdu. Open Subtitles أتعلم، لهان الأمر لو علمتُ وجهتنا.
    Caleb ve Miranda'nın orada olduğunu Bilseydim, onları da alır ve kasabadan uzaklaşırdım. Open Subtitles (لو علمتُ إنّ (كايلب و (ميراندا) كانا هناك لكنتُ أخذتهما و غادرنا البلدة
    Eğer bunu Bilseydim orada durur muydum? Open Subtitles هل كنتُ لأبقى لو علمتُ ذلك ؟
    Ne yapacağını bilsem gördüğüm yerde onu vururdum. Open Subtitles لو علمتُ ما هو مُقدم عليه, لكنتُ أطلقت عليه النار هناك وفي حينها.
    Keske ne anlama geldigini bilsem. Open Subtitles أتمنّى فحسب لو علمتُ ما يعني.
    Solucanın orijinal tasarımının en basit öğesini bilsem, devre dışı bırakabilirdim ama bilmeden saatler sürer. Open Subtitles لو علمتُ فقط أبسط عناصر تصميم الدودة الأصلي، فإنّ بمقدوري حينها تعطيلها، -لكن بدون معرفة ذلك، سيستغرق الأمر ساعات .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more