"لو علمنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • bilseydik
        
    • bilsek
        
    Kabus gördüğünüzü bilseydik, ...uyku sıramızı daha değişik şekilde ayarlardık. Open Subtitles لو علمنا أنكِ تصابين بالكوابيس، لكانت ترتيبات النوم مختلفة.
    Eğer Roma'da olduğunu bilseydik onu eve göndermiş olurduk. Open Subtitles لو علمنا بوجوده هنا في روما لأتينا به الى منزله
    Peki, ama eğer dikkatin şov yapmak yerine bebeğimiz üzerinde olacağını bilseydik daha iyi hissederdik. Open Subtitles حسنا، لكن أظننا سنرتاح أكثر لو علمنا أن التركيز سيكون على طفلنا، وليس تقديم عرض.
    Eğer senin kan bağının sahibini dönüştürenin o olmadığını bilsek olurdu. Open Subtitles لكان ذلك خيارًا لو علمنا أننا لسنا مُحوّلين عن تسلسل دماءه.
    Öte yandan, canlı olduğunu bilsek bile tek bacaklı birinin bu kadar çok hasar yaratacağını kim bilebilir? Open Subtitles بالإضافة إلى أنّه حتّى لو علمنا بأنّه حيّ من كان يعلم بأنّ رجلاً بساق واحدةٍ سيحدث ضرراً كهذا؟
    Her ne kadar nereye gittiğini tam olarak bilsek de onu 3 yıl içinde kurtarmalıyız. Open Subtitles حتى لو علمنا اين يذهب علينا انقاذه خلال 3 سنوات
    Eğer bunun insan aklının nihaî zaferi olacağını bilseydik böylelikle tanrının aklını da bilebilirdik. Open Subtitles لو علمنا هذا يوماً فسيكون انتصاراً نهائياً للعقل البشري وبالتالي نعرف عقل الإله
    Hâlâ hayatta olduğunu bilseydik asla sensiz gitmezdik. Open Subtitles لو علمنا انكي على قيد الحياة لما كنا ذهبنا بدونك
    Keşke bunun kaderimiz olduğunu bilseydik. Open Subtitles انا اظن بأني كنت اتمنى فقط لو علمنا ان هذا هو قدرنا
    Bunu bilseydik nerede bulacağımızı da bilirdik, değil mi? Open Subtitles ‫لو علمنا ذلك ‫كنا لنعرف أين سنجدها، أليس كذلك؟
    Eğer bugün burda çalıştığını bilseydik, göremezdin. Open Subtitles حسنٌ, لو علمنا أنك تعمل هنا .... اليوم, لما
    Ve bilseydik daha önce ayrılırdık. Open Subtitles لو علمنا بذلك لأنفصلنا منذ مده
    Bir de kadının kim olduğunu ya da nerede olduğunu bilseydik. Open Subtitles لو علمنا فقط حقيقتها أو أين كانت السابق
    Eğer bir kardeşimizin olduğunu bilseydik... Open Subtitles .. اسمع , لو علمنا بأنّ لدينا أخاً
    Ama elbette böyle bir şey yapılamaz, çünkü internet kullanan her insanın ismini veya da e-posta adresini bilmiyoruz. İsimlerini bilseydik bile, eminim ki isimlerinin, telefon numaralarının ve adreslerinin herkese duyurulmasını istemezlerdi. TED لكن بالطبع, لن تستطيعوا القيام بذلك, لإننا لانعلم أسماء كل الناس في الإنترنت أو الذين لديهم بريد إلكتروني, وحتى لو علمنا بأسمائهم, أنا متأكد أنهم لن يقبلوا لإسمائهم, وعناوينهم وأرقام هواتفهم أن تنشر لأي شخص.
    Eğer böyle olacağını bilsek, seni asla o dolaba koymazdık. Open Subtitles ما كنّا لنضعك في تلك الخزانة لو علمنا أنّ ذلك سيقودك إلى هذا
    Ama, yani teoride kim olduğunu bilsek bile ona yardım etmenin bir yolu olmaz mıydı? Open Subtitles ...لكن.. أنا أعني، نظرياً أليس هناك طريقة لمساعدته حتى لو علمنا من هو؟
    Cece'nin nerede olduğunu bilsek daha iyi hissederdim. Open Subtitles سوف أشعر بشعور أفضل، لو علمنا مكان "سيسي"
    - Ne aradığımızı bilsek iyi olurdu. Open Subtitles سيكون من الجيد لو علمنا ما نبحث عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more