"لو فعلنا ذلك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bunu yaparsak
        
    • yapsak
        
    • Eğer öyle yaparsak
        
    • Böyle yaparsak
        
    Ve eğer Bunu yaparsak, bunun gibi üretken olmayan büyük şehir yığınlarını görmekten kurtulacağız. TED و لو فعلنا ذلك سنتوقف عن رؤية المدن كعواصم كبيرة غير منتجة كهذه
    Bunu yaparsak, iyi rozeti kapalı oynuyor. Open Subtitles لو فعلنا ذلك, فيستحسن بنا ان نرمي الشارة في القمامة كذلك
    Bunu yaparsak ömür boyu her gün onu zorlamışız, onu kullanmışız gibi bakacak bize ve haklı olacak. Open Subtitles لأننا لو فعلنا ذلك لها فإنها لبقية ـ ـ ـ حياتها ستنظر لنا على أننا أجبرناها , أننا إستخدمناها -و ستكون محقة
    Biliyor musun, burada, etüt salonunda yapsak onlara müstahak olurdu. Open Subtitles أتعلمِ ، إن هذا يخدمهم تماما لو فعلنا ذلك هنا في غرفة الدراسة.
    Eğer bu işi yapsak bile sonu gelmeyecek. Open Subtitles حتّى لو فعلنا ذلك , لن ينتهي الأمر عند هذا الحد
    Eğer öyle yaparsak, bir yıla kalmaz küçük Ty'ı kucağımızda buluruz. Open Subtitles لو فعلنا ذلك , سنربي (تاي) الصغير في غضون سنة
    Eğer öyle yaparsak, aciz kalır. Open Subtitles لو فعلنا ذلك, فسيكون بلا حيلة
    Çünkü eğer Böyle yaparsak, kasaba bizi dava edecek. Open Subtitles حسنا لماذا لا نستخدمها لأن سكان القريه قالو انهم سيقاضوننا لو فعلنا ذلك حقا؟
    Bunu yaparsak, şeytana ödeme yapmalıyız. Open Subtitles لو فعلنا ذلك فسوف تهاجمنا الشرطة
    Bunu yaparsak, iş birliği yaparsak söz veriyorum her zamankinden daha güçlü ve iyi olacağız. Open Subtitles ...لو فعلنا ذلك... إذا عملنا معا أعدكم أننا سنكون أقوى وأفضل من أي وقت مضى
    Bunu yaparsak, iş birliği yaparsak söz veriyorum her zamankinden daha güçlü ve iyi olacağız. Open Subtitles ...لو فعلنا ذلك... إذا عملنا معا أعدكم أننا سنكون أقوى وأفضل من أي وقت مضى
    Bunu yaparsak Amos ölür! Open Subtitles (لو فعلنا ذلك سيموت (آموس
    Bunu yapsak bile haftalar sürecek. Open Subtitles حتى لو فعلنا .ذلك سيستغرقنا اسابيع
    Böyle yaparsak Bobby asla bir şey öğrenemezmiş. Open Subtitles قالت أن (بوبي) لن يتعلم أبداً لو فعلنا ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more