"لو قمنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • yapsak
        
    • olur
        
    • yaparsak
        
    Şöyle yapsak nasıl olur. Bir gün onu getirin buraya. Open Subtitles ..ما رأيك لو قمنا بهذا يوماً ما أحضره الى هنا
    Şey yapsak... Duvarda bir delip açıp o tünellerin birinden çıkıp gitsek? Open Subtitles ماذا لو قمنا بتفجير حفرة في الجدار وخرجنا عبر أحد هذه الأنفاق؟
    Farklı şekilde sormak gerekirse: Eğer çözüm saklamak değilse, Tam tersini yapsak ne olur? TED حسنًا، دعوني أسأل بطريقة مختلفة: إذا لم يكن الإختباء هو الحل، ماذا لو قمنا بالعكس؟
    Ve bu yüzden, düşündüm ki, dümeni teknenin arkasından önüne alsak nasıl olur, Daha iyi kontrol sağlar mıyız? TED وبالتالي، فكرت في ماذا لو قمنا فقط بأخذ الدفة من خلف القارب إلى المقدمة، هل سنحصل على تحكم أحسن؟
    Bu amacına hizmet ediyor ama bence ileriye dönük yapılırsa daha etkili olur. TED ويخدمُ هذا هدف السنة. لكنني أجدُ أنها أكثر فعالية لو قمنا بذلك مقدمًا.
    Bu da bir umut veriyor çünkü eğer doğru yaparsak herkes için kazançlı olacak. TED بحيث يمنحك هذا الأمل، لأنه لو قمنا به بالطريقة الصحيحة، سيعود بالنفع على الجميع.
    Bunu yaparsak hayatını kurtarmış olacağım. Open Subtitles و أعتقد أنّا لو قمنا بذلك سأكون قد انقذت حياتك بشكل أساسي
    Ve onlar bize diyorlar ki bunu astrolojiyle yapsak bile, mutlu olurlar. TED ويخبروننا أنه حتى لو قمنا بذلك عن طريق التنجيم، فهم سعداء.
    Yani hile yapsak tam ters yönde sıralanmış olacaktık. Open Subtitles ، اذن لو قمنا بالغش لكنا قد وقفنا بالطريقة الخاطئة تماماً
    Bunu baştan yapsak zaman kazanabilirdik. Open Subtitles أتعلم كان بأمكاننا .. توفير الكثير من الوقت لو قمنا بهذا منذ البداية
    Hayır, acaba burada yapsak olur mu? Open Subtitles لا، هل تمانع لو قمنا بهذا هنا؟
    Hayır, sadece burada yapsak bir sakıncası olur mu? Tamam. Open Subtitles لا، هل تمانع لو قمنا بهذا هنا؟
    Bir oylama yapsak? Sadece oda arkadaşları arasında. Open Subtitles أتعرف، ماذا لو قمنا بالتصويت فقط نحن ..
    Sivil tutuklama yapsak nasıl olur? Open Subtitles . اوه , وجدتها ماذا لو قمنا ب"اعتقال مواطن "؟
    Kapalı gözle tadım yapsak ne olur? TED ماذا لو قمنا بتذوق عشوائي؟
    Yani, tamamen çılgınca birşeyler yapsak? Open Subtitles ماذا لو قمنا بشيء مجنون جدا ؟
    - Tamamen üç boyutlu olan bir nişancı oyunu yaratsak nasıl olur? Open Subtitles ماذا لو قمنا بصنع لعبة اطلاق نار والتي ستكون بيئتها غنية بالكامل
    Yani diyorsun ki, bu çocuğa test yaparsak siyanür için pozitif çıkacak, öyle mi? Open Subtitles يعني لو قمنا بفحص السموم بجسد هذا الفتى سنجد السيانيد ؟
    Eğer doğru şekilde yaparsak, bütün bunlar son bulmalı. Open Subtitles لو قمنا بهذا بطريقة صحيحة عندها سينتهي الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more