"ليساعدك" - Translation from Arabic to Turkish

    • yardımcı
        
    • yardım edecek
        
    • Sana yardım
        
    • yardım etmesi
        
    • yardımcın
        
    • sağlayacak
        
    • yardım etsin
        
    • yardım etmek için
        
    • yardım isteyebilirsin
        
    Hemşirenin sakinleştirici bir şeyler yapmasına, izin verirseniz bize yardımcı olabilirsiniz. Open Subtitles ويمكنكِ أن تساعدينا بأن تدعي الممرضة تعطيكي شيئاً ليساعدك على الهدوء
    Ve gerçeğin dışında hiçbir şey, O zaman Tanrı sana yardımcı olur mu? Open Subtitles حقيقة كاملة ولا شيء غير الحقيقة؟ ليساعدك الرب.
    Silahlar sürekli ateş edilmeden bu adamları tutuklamana yardım edecek biri. Open Subtitles شخص ما ليساعدك اعتقل هذا الرجل بدون ضرب نار علي الدوام.
    Uyumana yardım edecek bir şeyler vereceğim ama sadece bir haftalık. Open Subtitles الآن، سوف أصف لكي شيئاً ليساعدك على النوم، لكن لأسبوع فقط.
    Hayır. Sana yardım edecek kimse yok. Benim kötü yardımım bile hiç yoktan iyidir. Open Subtitles كلا.لا يوجد أحد ليساعدك مساعدتي ستكون أفضل من لا شىء
    O korkunç kocanı ortadan kaldırmana yardım etmesi için anlaşma yapacaktın. Open Subtitles أنتِ تستأجرينه، ليساعدك في ضرب زوجك الشنيع ذاك
    yardımcın olarak başka birini seçmeni istemek durumundayım. Open Subtitles يجب أن تختار شخصاً آخر ليساعدك
    Bu gece uyumanı sağlayacak bir şey verip seni yarın muayenehanemde görmenin daha faydalı olacağını düşünüyorum. Open Subtitles ربما يكون من المفيد أن أعطيك ، شئ ليساعدك على النوم الليلة . ثم سنلتقى فى مكتبى غداً
    Eğer bu tanığı birisi yönlendirdiyse tanrı size yardım etsin. Open Subtitles ـ ليساعدك الرب إذا أحداً ما يُلقن هذا الشاهد
    Size bu konuda yardımcı olacak kişiyi buraya getirmeyi gözden geçirmeniz gerekiyor. Open Subtitles لابد أن تأخذ بعين الاعتبار أن تأتي به إلى هنا ليساعدك في هذا
    Bahse girerim,yarın sana yardımcı olması için... botunda iriyarı bir adama ihtiyacın vardır. Open Subtitles أراهن أنك ستحتاج رجل قوي البنية ليساعدك في القارب
    Uyumana yardımcı olacak birşeyler bulacağız, belki biraz sıcak süt. Open Subtitles سنجد شيئاً ليساعدك على النوم ربما بعض الحليب الدافئ
    Dünyadaki en sevdiğin yazar yazarken sana yardımcı oluyor. Open Subtitles أن يكون بجانبك كاتبك المفضل في العالم ليساعدك في أول
    Kocalarımız da yanımızda olunca yardımcı oluyorlar, değil mi? Open Subtitles من الجيد أن تجد الزوج ليساعدك دائمًا صحيح ؟
    Uyumana yardımcı olması için sana ilaç vereceğiz. Open Subtitles في الوقت الراهن, سأعطيكِ شيئا ليساعدك على النوم
    Sigara içmene katlanamıyorum, o yüzden birşey getirdim bırakmana yardım edecek. Open Subtitles لقد تعبت من تدخينك لذا قد احضرت شئ ليساعدك على ان تقلع
    Yani işleri çözmene yardım edecek bir polise ihtiyacın var. Open Subtitles ممّا يعني أنك بحاجة لِمُفتش، ليساعدك على اكتشاف ذلك
    Anlaşılan içkilerini korumaya yardım edecek polis yok yanında, değil mi? Open Subtitles لا يوجد اي شرطي هنا ليساعدك اتريد ان تحتفظ بكحولك؟
    Bir mağazadasın ve tezgahtar tam Sana yardım ediyorken.. Open Subtitles انت في المتجر والعامل معك ليساعدك,وهنا يرن هاتف المتجر
    Güvende olmana yardım etmesi için sana biraz daha para gönderiyorum. Open Subtitles انا أرسلت لكِ القليل من المال ليساعدك على العيش
    Ve eğer bu senin için yeterli değilse, tanrı yardımcın olsun. Open Subtitles وإن لم يكن هذا يكفيك اذاً ليساعدك الرب
    Fark şurada ki ne zaman istersen geçmeni sağlayacak maharetli bir kumandan var. Open Subtitles الفرق الكبير هو أنه لديك الريموت الذكي ليساعدك أن تقرر متى
    Tanrı Sana yardım etsin, baba. Open Subtitles ليساعدك الله يا أبي
    Herkül tüm ailesinin ölümünü izledi ardından senin bu hıyar yüzünü gördü! Sadece Sana yardım etmek için tüm olanları unutmalı mıydı? Open Subtitles هرقل شاهد عائلته كلها تموت أمامه هل كان يترك ذلك ليساعدك ؟
    Eğer yorulursan yok edicinden her zaman yardım isteyebilirsin. Open Subtitles حسنا في حال تعبت بإمكانك إحضار مبيد القوارض ليساعدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more