"ليست بشأن" - Translation from Arabic to Turkish

    • ilgili değil
        
    • hakkında değil
        
    • ilgili değildir
        
    Bu senin hayatını uzatmakla ilgili değil, kısaltmakla ilgili. Open Subtitles إنها ليست بشأن امتداد فترة حياتك بل بشأن قصرها
    Ama bu hikaye Izzy Delancy ile ilgili değil. Open Subtitles " لكن هذه القصة ليست بشأن " إيزي ديلانسي
    Bu dava Andrea'nın hayatı ile ilgili değil. Open Subtitles هذه القضيه ليست بشأن حياة اندريا
    Bu duruşma kanunsuzlar hakkında değil. Open Subtitles هذه المحاكمة ليست بشأن المقتصّين.
    Evlilik hakkında değil mi benimle dalga mı geçiyorsun? Open Subtitles ليست بشأن الزواج أتمازحيننى؟
    Bu teorikleştirme, yüceltme ya da taçlandırmayla ilgili değildir. Open Subtitles هذه ليست بشأن وضع نظريات أو المجد أو بداية عضيمة
    Omnicorp'un büyük bir sansasyon yarattığı kesin ancak bu yasa Alex Murphy'yle ilgili değil. Open Subtitles لا شك أن (أومنيكورب) أحدثت ضجّة ولكن تلك الوثيقة ليست بشأن (أليكس مورفي)
    Bu sadece pasta okulu ile ilgili değil sen ve Deke ile ilgili. Kendini toparla. Open Subtitles الليلة ليست بشأن مدرسة المعجنات، إنّها بشأنك و(ديك)، لذا تمالكي نفسك.
    Ama sonuçta... bu gece Allegra'yla ilgili değil. Open Subtitles لكن عندما ينتهي كل هذا ... الليلة .. (ليست بشأن (اليجرا
    Nadine, kadınla ilgili değil. Open Subtitles (نادين)... هذه المسألة ليست بشأن الفتاة.
    - Bu görev Daisy'yle ilgili değil. Open Subtitles (هذه المهمة ليست بشأن (دايزي
    Baba hakkında veya Cash hakkında değil... Open Subtitles (أنها ليست بشأن (بو) ولا بشأن (كاش
    Gördüğün gibi bu şekildeki rüyalar gerçek anlamda seksle ilgili değildir. Open Subtitles الأحلام كهذه ليست بشأن الجنس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more