"ليست جديدة" - Translation from Arabic to Turkish

    • yeni değil
        
    • yeni bir şey değil
        
    • taze değil
        
    Araba yeni değil. Muhtemelen '66 ya da '67 model. Open Subtitles السيارة ليست جديدة محتمل أن تكون طراز 66 أو 67
    Bağışlayın, sayın yargıç. Bu kan yeni değil. Başından beri oradaydı. Open Subtitles أرجو المعذرة، ولكنها ليست جديدة لقد كانت موجودة طوال الوقت
    Aynen, tenis ayakkabısı, lekesiz ama yeni değil ki dördüncü olarak, "spor ayakkabısı" demez miydin Batı Yakası'nın aksine eğer gerçekten Kuzeydoğu'dan olsaydın? Open Subtitles حسناً، أحذية رياضيّة نظيفة، لكن ليست جديدة ونأتي لرقم أربعة، كنت لتسمّيها أحذية عالية الرقبة إن كنت حقاً قادماً من الشمال الشرقي للبلاد،
    Sizin için yeni bir şey değil, genç efendi, fakat benim için, keşfettiğim şeyler! Open Subtitles إنها ليست جديدة عليك أيها السيد الصغير، ولكن بالنسبة لي؟ الإكتشافات التي قمت بها
    Balık yenebilir durumda, fakat taze değil. Open Subtitles - نعم. هذه الأسماك الصالحة للأكل، ولكنها ليست جديدة.
    Bu esrarengiz kaybolmalar yeni değil. TED هذه الاختفاءات الغامضة ليست جديدة.
    Tamamen yeni değil. Karşılığına David'e kamyoneti verdim. Open Subtitles إنها ليست جديدة تماما لقد أعطيت الشاحنة لـ"دايفيد" مقابلها
    Yakın zamanda katlanmış, fakat yeni değil. Open Subtitles لقد طُوٍيت موخرا ً لكنها ليست جديدة
    Bu o kadar da yeni değil. Geçen hafta çekilmiş. Open Subtitles ليست جديدة جداً هذه من الأسبوع الماضي
    Sütyen takıyorum. Yeni bir sütyen. yeni değil. Open Subtitles أنا أرتدي حمّالة صدر، جديدة، ليست جديدة
    Gerçekten yeni değil aslında. Open Subtitles ليست جديدة بالفعل
    yeni değil, farkındayım. Open Subtitles أعلم إنها ليست جديدة
    - Benim Lexus'um yeni değil. Open Subtitles آه ، سيارتي "اللكزس" ليست جديدة تماما...
    Tam olarak yeni değil. Open Subtitles ليست جديدة بالكامل
    Hey, bu şaka yeni değil... Open Subtitles مهلا، هذه نكتة ليست جديدة
    Oğlunun sana verdiği bu sayılar yeni değil Bay Bohm. Open Subtitles (الأرقام التي يعطيها لكَ إبنكَ سيد (بوم ليست جديدة
    Çorap Kuklası olayı tamamen yeni bir şey değil. TED مفاجأة, مفاجأة. الآن, أشياء "جورب الدمية" هذه ليست جديدة حقاً.
    Eski Mısırlılar arıları Nil nehrinin yukarısı ve aşağısına sallarla taşımışlar, yani bu arıların taşınması olayı yeni bir şey değil. TED واستخدم قدماء المصريين عوامات لنقل النحل صعودا وهبوطا على النيل ، لذلك فكرة خلايا النحل المنقولة ليست جديدة على الإطلاق.
    Bu yeni bir şey değil, yüzyıllardır bizimle. Open Subtitles ليست جديدة, انها سارية منذ قرون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more