"ليست لدي أدنى" - Translation from Arabic to Turkish

    • Hiç
        
    • yok
        
    • Hiçbir
        
    • bilmiyorum
        
    • fikrim
        
    Bütün bunları nasıl biliyorlar, Hiç fikrim yok ama şunu iyi biliyorum, bana bir kez daha rehberlik ettiler ve onlara sonsuza kadar minnettrım. TED ليست لدي أدنى فكرة كيف عرفوا تلك الأشياء، ولكنني أعلم أنني ممتنه لهم بشكل غير محدود لأنهم قاموا بتوجيهي مرة أخرى.
    - Hiç bir fikrim yok. Open Subtitles ليست لدي أدنى فكرة أنا لا أتحدث الفرنسية
    Hiçbir fikrim yok Harry. Çocuk birden ortaya çıkıverdi. Open Subtitles ليست لدي أدنى فكرة لعينة هاري,ظهر الفتى من العدم
    Senin o eski kemiklerinin sonunun fabrika' da nasıl geldiğini bilmiyorum. Open Subtitles ليست لدي أدنى فكرة كيف أنتهي الأمر بهذه العظام فى المصنع
    Nasıl çalıştıkları hakkında Hiç bir fikrim yok. Open Subtitles بالحفاظ على الروح المعنوية لهم، ليست لدي أدنى فكرة كيف تفعل ذلك
    Tetikte ol... Neler olacağı hakkında Hiç bir fikrim yok. Open Subtitles إبقي منتبهة ليست لدي أدنى فكرة كيف ستسير الأمور
    Adaleti engellemekten dolayı seni içeri tıkmak benim için Hiç sorun değil dostum. Open Subtitles ليست لدي أدنى مشكلة في حجزك لعرقلة سير العدالة يا صاح
    Onun kim olduğunu Hiç bilmiyordum. Yaptığı şeyi Hiç bilmiyordum. Open Subtitles ليست لدي أدنى فكرة عما كان ليست عندي أدنى فكرة عما فعله
    Hiç bilmiyorum. Saysam bitmez. 13 tane. Open Subtitles ليست لدي أدنى فكرة .أنا متأكد أنها كثيرة، 13
    Hangi mevkide, Hiç bilmiyorum. Open Subtitles في أي مهمة، ليست لدي أدنى فكرة
    Neden bahsettiğinle ilgili Hiçbir fikrim yok. Open Subtitles ليست لدي أدنى فكرة عن ما تتحدث عنه بحق الجحيم.
    Altı aydır ayrı yaşıyorduk ve bu adamın kim olduğu hakkında Hiçbir fikrim yok! Open Subtitles نحن منفصلان منذ 6 أشهر و ليست لدي أدنى فكرة عمن يكون ذاك الشاب
    bilmiyorum. Başka bir madde olmadan deri çok çabuk bozulur. Open Subtitles ليست لدي أدنى فكرة الجلد , عندما ينفصل عن بقية المواد
    Başkaları olup olmadığını da bilmiyorum. Open Subtitles ليست لدي أدنى فكرة عما اذا كان هناك المزيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more