"ليست لدي أي" - Translation from Arabic to Turkish

    • yok
        
    Sizin gibi, pek çok ebeveyn gibi, dürüst olmak gerekirse ne yaptığım konusunda bir fikrim yok. TED ومثلكم جميعاً، ومثل معظم الأباء، الحقيقة هي أنه ليست لدي أي فكرة جيدة عما أفعله
    Diğer bir deyişle, burada hiç sorumluluğum yok yani. Open Subtitles بمعنى آخر ليست لدي أي مسئولية على الإطلاق
    Hiç bir fikrim yok. Biliyor musun, annesine benziyor. Open Subtitles ليست لدي أي فكرة، إنها تشبه أمها كما تعلم
    Açıkçası, ne yaptığımız hakkında en ufak bir fikrim yok. Kolaj yapabiliriz. Open Subtitles بصراحة ، ليست لدي أي فكرة عما نفعله بكل هذا
    Çarmıha gerilişini görmek gibi bir niyetim yok Phil. Open Subtitles ليست لدي أي نية على الإطلاق للحضور إلى حدث تنصيب صليبك.
    Şikayetim yok. Bu masa da artık iyice canımı sıkmaya başladı ha! Open Subtitles ليست لدي أي شكوى,حسنٌ،هذه الطاولة بدأت تغضبني حقاً
    En ufak bir tane bile yok. Şu ana kadar kesin olan tek şey var. Open Subtitles ليست لدي أي فكرة لكنني متأكدة من أمر واحد فحسب
    Bunun dışında neyle karşı karşıya olduğuna dair hiçbir fikrim yok. Open Subtitles عدا ذلك ليست لدي أي فكرة .. عما تواجه أنت
    Seninle birlikte çalışmak dışında, çıkmak gibi, sevişmek gibi herhangi birşey yapmak gibi bir niyetim yok. Open Subtitles ليست لدي أي نية بالخروج معك أو ممارسة الجنس معك أو أي شئ معك سوى العمل
    Her neyse, benim burayı satmaya hiç niyetim yok! Open Subtitles على كل حال ، ليست لدي أي نية لبيع هذا المكان
    - Bir derdim yok. Onun adıyla bir dönüştürücü yapıyorum... Open Subtitles ليست لدي أي مشكلة معه أنا أخترع العاكس باسمه ، أنظري إلى هذا
    Bu mantıkla buradaki kimseyle birlikte olma şansım yok. Open Subtitles بذلك المنطق فإنه ليست لدي أي فرصة مع من على هذه الطاولة
    Başka kabiliyetlerim yok, yani ne yaparım bilemiyorum ama bir şeyler düşünürüm. Open Subtitles ليست لدي أي مهارات لذا لا أعلم ما سيكون العمل ولكن سأفكر بأمر
    Benim FDA'de bekleyen hiçbir deneyim yok. Open Subtitles ليست لدي أي تجارب معلقة لدى إدارة الأغذية والدواء.
    Hükümete sunacak bir bilgim yok Sayın Yargıç. Open Subtitles ليست لدي أي معلومات لأقدّمها للحكومة، حَضْرَتُكُمْ.
    Hile yapıyorsun ki bunla bir problemim yok ama yakalandın ve bu hiç hoş değil. Open Subtitles أنت تغش و ليست لدي أي مشكلة مع ذلك و لكن تم القبض عليك و هذا ليس جيداً نعم، لا تكن حقيراً
    Gösterişçi insanlarla dolu gösterişçi bir restorana gitmeye hiç niyetim yok. Open Subtitles ليست لدي أي رغبــة إلى الذهــاب إلى مطعــم مغرور مملوء بأنــاس مغرورين.
    Seni veya abini öldürmek gibi bir arzum yok. Buraya sevgilimi almaya geldim sadece. Open Subtitles لكن ليست لدي أي رغبة في قتلك أو قتل أخاك أنا هنا فقط من أجل إحضار عشيقتي
    Şüphe yok, böyle iyiyiz. Denesene. Open Subtitles ليست لدي أي فكرة ,حسناً نحن جيدون حاولي الأن
    Gerçekten hiçbir fikrim yok. Nerede? Bilmiyorum yemin ederim! Open Subtitles في الحقيقة, ليست لدي أي فكرة أين هي؟ لا أعلم, أقسم لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more