"ليست واحدة من" - Translation from Arabic to Turkish

    • biri değil
        
    • hiçbir zaman küçük
        
    Tanrı aşkına, aptal vakalarınızdan biri değil bu! Open Subtitles بحق السماء، هذة ليست واحدة من قضاياك الحمقاء
    Bırak endişelenmeyi. Bu bir göçmen gemisiydi, bizimkilerden biri değil. Open Subtitles لا تفزعي على أولادك، إنها سفينة مهاجرين ليست واحدة من سفننا
    Rica edeceğim, bayan! Bu sizin dedektif romanlarınızdan biri değil. Open Subtitles من فضلك يا سيدتى ,هذه ليست واحدة من رواياتك
    O konuşan çalar saatlerden biri değil mi yani? Open Subtitles إنها ليست واحدة من تلك الساعات المنبهة الناطقة ؟
    Fakat politika hiçbir zaman küçük kızımın ilgi alanı olmamıştır Open Subtitles لكن السياسة ليست واحدة من بنات أفكاري القوية
    Bu kan yerine mürekkep kullanılan romanlarınızdan biri değil Open Subtitles هذه ليست واحدة من رواياتكِ حيث ينزف الناس الحبر
    Ama sentetik ruhlar onlardan biri değil. Open Subtitles ولكن الأرواح الإصطناعية ليست واحدة من تلك الأشياء الرهيبة.
    Noel kupalarımdan biri değil neyse ki. Open Subtitles جيد، جيد، إنها ليست واحدة من أكواب عيد الميلاد.
    Çünkü Vena olmadan ayrılmak onlardan biri değil. Open Subtitles لأن رجوعي من هنا بدون الفتاة ليست واحدة من الاحتماليات
    Tanrı aşkına, aptal vakalarınızdan biri değil bu! Open Subtitles بحق السماء، هذة ليست واحدة من قضاياك الحمقاء
    Bu senin o saçma oyunlarından biri değil! Open Subtitles هذه ليست واحدة من ألعابك اللعينة
    - Bu sefer onlardan biri değil. - Emin misin? Open Subtitles هذه ليست واحدة من تلك المرّات- هل انتِ متأكدة؟
    Bastığın yere dikkat et Kubo. Bu senin hikâyelerinden biri değil. Open Subtitles إمشي بحذر كوبو فهذه ليست واحدة من قصصك
    Bu senin romanlarından biri değil Mikrop Yuvası. Open Subtitles هذه ليست واحدة من رواياتك يا سيد (جيمسيتي).
    -Bu sorunlarımdan biri değil. -İyi. Open Subtitles -هذه ليست واحدة من مشاكلي
    Fakat politika hiçbir zaman küçük kızımın ilgi alanı olmamıştır Open Subtitles لكن السياسة ليست واحدة من بنات أفكاري القوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more