"ليسَ بعد" - Translation from Arabic to Turkish

    • Henüz değil
        
    • Daha değil
        
    - Henüz değil. - Her hangi bir iddia ile onları alamayız. Open Subtitles ليسَ بعد - . لم يأتوا إلى المركز بعد، كي يطالبوا بأغراضهم -
    Henüz değil ama alacağım. Open Subtitles ليسَ بعد, ولكن سأحصُل عليهم
    Henüz değil ama uğraşıyoruz. Open Subtitles .ليسَ بعد لكننا نعمل على ذلك
    Daha değil ama yerçekimi var, o da bir başlangıçtır. Open Subtitles ليسَ بعد. و لكِن لدينا جاذبية, هَذه بداية.
    Daha değil. Nasıl karşılayacaklarını bilmiyorum. Open Subtitles ليسَ بعد ، فأنا لا أعلمُ كيفَ سيتقبلونَ الأمرَ
    İstediğimden daha erken,ama Henüz değil. Open Subtitles أقرب مما أريد، لكن ليسَ بعد.
    - Henüz değil ama iyidir. Open Subtitles ليسَ بعد, ولكنَّهُ جيّدٌ
    - Henüz değil. - Konuşmayın. Open Subtitles ليسَ بعد - لاتفعلي -
    - Henüz değil. - Henüz. Open Subtitles ليسَ بعد - ليسَ بعد -
    Henüz değil. Open Subtitles ليسَ بعد
    Henüz değil. Open Subtitles ليسَ بعد
    Oh hayır. Henüz değil Open Subtitles كلا، ليسَ بعد
    - Henüz değil. Open Subtitles ليسَ بعد
    Henüz değil. Open Subtitles ليسَ بعد
    Henüz değil. Open Subtitles ليسَ بعد.
    Ağır ol. Buna ihtiyacın olmayacak. Daha değil. Open Subtitles تمهل ، لن تحتاجَ ذلك ليسَ بعد
    Daha değil. Open Subtitles .ليسَ بعد , تعرف
    Daha değil. Open Subtitles (لا ، ليسَ بعد ، (شين) و (كونو
    Daha değil. Open Subtitles ليسَ بعد.
    Daha değil. Open Subtitles ليسَ بعد
    Daha değil. Open Subtitles ليسَ بعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more