"ليسَ عليكَ أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • gerek yok
        
    • zorunda değilsin
        
    Bizimle oturmana gerek yok. Open Subtitles عندها يمكنكَ فعل ما تفعله ليسَ عليكَ أن تبقى هنا
    Böyle şeylerle uğraşmana gerek yok. Open Subtitles ليسَ عليكَ أن تُشغِلَ نفسكَ بذلكَ هكذا
    Ama büyük bir fark yaratmak için... büyük bir adam olmaya gerek yok. Open Subtitles لكن، ليسَ عليكَ أن تكونَ رجُلاً ضَخماً... لتُحدِثَ فَرقاً كبيراً
    Charlie, bana hiçbir şeyi açıklamak zorunda değilsin. Open Subtitles ليسَ عليكَ أن تشرَحَ لي أي شيء يا تشارلي
    Artık işler de yoluna girdiğine göre, görünmez olmak zorunda değilsin. Open Subtitles اتعلم ، الآن وبما أن الأمورَ قد وضعت في مجراها الصحيح ليسَ عليكَ أن تكونَ خفياً بعد الآن
    Bana iki kez sormana gerek yok, biliyorsun. Open Subtitles ليسَ عليكَ أن تسألني مرتين، أتعلَم
    Adebisi için çok endişelenmene gerek yok. Open Subtitles ليسَ عليكَ أن تَقلَقَ مِن (أديبيسي) طَويلاً بَعد
    Benden korkmana gerek yok. Open Subtitles ليسَ عليكَ أن تخاف مِني
    Ama gerek yok. Open Subtitles لكن ليسَ عليكَ أن تفتقدني
    - Buraya gelmene gerek yok. Open Subtitles ليسَ عليكَ أن تأتي إلى هنا
    Ama benim bebeğim olmak için ağlamana hiç gerek yok. Open Subtitles لكن... ليسَ عليكَ أن تبكي حتى تكون طفلي
    - Benden özür dilemene gerek yok. Open Subtitles - ليسَ عليكَ أن تَعتذرَ مِني
    Bana kız arkadaşını izah etmek zorunda değilsin. Open Subtitles {\cH0000FF\3cHFFFFFF}.هذه ليست مشكلة صديقي,ليسَ عليكَ أن تشرحَ صديقتكَ لي
    Beğenmek zorunda değilsin. Open Subtitles الآن ،،، ليسَ عليكَ أن تحبَ هذا
    Sorun değil baba. Bahaneler uydurmak zorunda değilsin. Open Subtitles لا بأس يا أبي ليسَ عليكَ أن تفسر لنا
    - Onun kahpesi olmak zorunda değilsin. Open Subtitles - ليسَ عليكَ أن تكونَ تابعاً (لشيلينغَر)
    Atlamak zorunda değilsin. Open Subtitles ليسَ عليكَ أن تَقْفِز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more