"ليس أمامي" - Translation from Arabic to Turkish

    • seçeneğim yok
        
    • vaktim
        
    • yok ama
        
    • şansım yok
        
    • zamanım yok
        
    Madam, sizi zinadan dolayı suçlu bulmaktan başka seçeneğim yok. Open Subtitles سيدتي , ليس أمامي خيار سوى توجيه تهمة الزنى لكِ
    Karate saldırı için kullanılmamalı, ama başka seçeneğim yok. Open Subtitles الكارتيه ليس للأستخدام العدواني ولكني ليس أمامي خيار آخر
    Morrie meselesini Jimmy'yle tartışmak için akşama kadar vaktim olduğunu biliyordum. Open Subtitles كنت أعرف بأن ليس أمامي سوى ساعة أو ساعتين لأقنع جيمي بالعدول عن قتل موري
    Bunu yapacak vaktim yok ama izin verirsen yapmak zorundayım. Open Subtitles - أنت تثير اشمئزازي اسمعي، ليس أمامي وقت للقيام بهذا لكنني يمكنني إن سمحتي لي
    Başka şansım yok. Bunu seni beklerken yapmış olmalıydım. Open Subtitles ليس أمامي خيار آخر، كان يجب أن أنهي هذا بينما كنت أنتظرك
    Dinle bütün gün zamanım yok, kimsin sen ve ne istiyorsun? Open Subtitles إستمع، يا صاحبي، ليس أمامي النهار بطوله، لذا من أنت وماذا تريد؟
    İşlerin nasıl ters gidebileceğinin farkındayım ama başka seçeneğim yok. Open Subtitles أدرك مدى سوء ذلك الأمر ، ولكن ليس أمامي خيار آخر
    O kıza zarar vermek istemiyorum ama sen ve şu izci şeref rozetin beni buna zorladınız ve artık başka seçeneğim yok. Open Subtitles لا أود إيذاء تلك الفتاة ، لكنك ومُطاردتك لفتى كشافة آخر يرتدي شارة شرفية أجبرتني على فعل شيء ما والآن ليس أمامي خيار
    Yüzleşmemiz lazım. Başka seçeneğim yok, gitmeliyim. Open Subtitles دعنا نواجه الأمر، ليس أمامي خيار أخر
    Artık kılıçla konuşmaktan başka seçeneğim yok. Open Subtitles ليس أمامي الآن إلا التحدث بالسيف
    Hayır, dur! Size dışarı kadar eşlik etmekten başka seçeneğim yok. Open Subtitles ليس أمامي خيار إلا أن أرافقك الى الخارج
    Morrie meselesini Jimmy'yle tartışmak için akşama kadar vaktim olduğunu biliyordum. Open Subtitles كنت أعرف بأن ليس أمامي سوى ساعة أو ساعتين لأقنع جيمي بالعدول عن قتل موري
    Üzgünüm ama çok vaktim yok ve gitmeden önce anlamanı istediğim çok şey var. Open Subtitles آسف. لكن ليس أمامي متّسعٌ مِن الوقت، و هناك الكثير يجب أن تفهمه قبل رحيلي.
    Fazla vaktim yok, dikkatli dinle. Open Subtitles ليس أمامي الكثير من الوقت لذا أنصت بعناية فائقة
    Bunu yapacak vaktim yok ama izin verirsen yapmak zorundayım. Open Subtitles - أنت تثير اشمئزازي اسمعي، ليس أمامي وقت للقيام بهذا لكنني يمكنني إن سمحتي لي
    - Bir kaç günüm yok ama. Open Subtitles ولكن قد يستغرق الأمر بضعة أيام - ليس أمامي بضعة أيام -
    Bu şartlar altında başka şansım yok gibi görünüyor. Open Subtitles حسنُ, ليس أمامي خيار أخر في ظل الظروف الحاليه
    Kanuna uymaktan başka şansım yok. Open Subtitles ليس أمامي خيار إلا اتباع القانون
    Sanırım seni yanımda getirmek dışında bir seçim şansım yok. Open Subtitles -أعتقد بأنه ليس أمامي خيار سوى جلبكِ معي
    Kahvaltı için zamanım yok. Open Subtitles لقد تأخرت على المدرسة ليس أمامي متسع من الوقت للإفطار
    Bu güvenlik duvarı için zamanım yok, bu yüzden onun şifresine sahip olmalıyız. Open Subtitles ليس أمامي وقت لتخطّي هذا الجدار الناري لذا علينا الحصول على كلمة المرور خاصتها
    Bu güvenlik duvarı için zamanım yok, bu yüzden onun şifresine sahip olmalıyız. Open Subtitles ليس أمامي وقت لتخطّي هذا الجدار الناري لذا علينا الحصول على كلمة المرور خاصتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more