"ليس بالنسبه" - Translation from Arabic to Turkish

    • için değil
        
    Bizim için değil. Bizim için sadece etten ibaretler. Open Subtitles .ليس بالنسبه لنا بالنسبه لنا فقط مجرد لحم
    Ama benim için değil, girdim bile. Köprü kapanıyor. Open Subtitles لكن ليس بالنسبه لي لقد دخلت , الجسر ينزل
    Belki senin için, benim için değil. Open Subtitles من الممكن بالنسه لك , و ليس بالنسبه لى .
    Senin gibi bir gecelerin kadını için değil Juliana. Open Subtitles ليس بالنسبه لسيده مثلك جوليانا
    Benim için değil. Open Subtitles لكن ليس بالنسبه لى
    Benim için değil. Open Subtitles ليس بالنسبه لي يا صديقي
    - Değerli bir şey olmalı. - Benim için değil. Open Subtitles ربما تسحق شيئا ليس بالنسبه لى
    Çekiciydi. Ama benim için değil. Open Subtitles بلى كانت, لكن ليس بالنسبه لي
    Bizim için öyle ama bilgisayar için değil. Open Subtitles بالنسبه لنا يا (طوني), لكن ليس بالنسبه للحاسوب
    - Benim için değil. Open Subtitles ليس بالنسبه ليّ
    Benim için değil... Joseph için bekletme... Open Subtitles لكن ليس بالنسبه لى ليس بالنسبه لـ (جوزيف)
    - Benim için değil. - Kimsenin umrunda değil. Open Subtitles ليس بالنسبه إليّ - لا أحد يهتم -
    Önemli olan bu. Benim için değil. Open Subtitles ليس بالنسبه لى.
    - Oğlun için değil. Open Subtitles ليس بالنسبه لابنك
    - Tavuklar için değil. Open Subtitles - ليس بالنسبه للدجاج
    Benim için değil Lux. Open Subtitles "ليس بالنسبه لي "لوكس
    - Benim için değil. Open Subtitles - ليس بالنسبه لي
    Benim için değil. Open Subtitles ليس بالنسبه لى
    Pekala,benim için değil. Open Subtitles ليس بالنسبه لى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more