- Bu doğru. - Ama çok da adil değil. | Open Subtitles | ـ هذا صحيح ـ لكنه ليس عادل بالضبط , صحيح؟ |
adil değil biliyorum ama hırs erkeklerde daha iyi duruyor. | Open Subtitles | أعلم أنه ليس عادل لكن الطموح يبدوا أفضل على الرجال |
Bu hiç adil değil. | Open Subtitles | هذا ليس عادل الدرسالذييجبأننتعلمهمنهذا .. |
Bu yaptığın, Haksızlık. | Open Subtitles | و جعلنا هذا كأننا ألعوبة أمام الآخرين و هذا ليس عادل |
Bu da yasalara uyan insanlar için Haksızlık demektir. | Open Subtitles | هذا ليس عادل للمواطنين الملتزمين بالقانون |
Dava açabilirsin, Bu doğru değil. | Open Subtitles | يجب أن ترفع قضيه هذا ليس عادل . |
Ama bu adil değil. Bir anlık zayıflıktı. | Open Subtitles | أجل،لكن ذلك ليس عادل لقد كان في لحظة ضعف |
adil değil. Herkese yardım ettim, çalıştım. | Open Subtitles | هذا ليس عادل هيوستن , لقد تدربت , ساعدت الجميع |
Bu adil değil, pis herif. Cehennemde beni yalnız mı bırakacaksın? | Open Subtitles | هذا ليس عادل ، انت سيء جداً سوف تجعلني احترق في الجحيم وحدي؟ |
- Hayır, ben buradayken olmaz. Carl nerede? - Bu hiç adil değil Carl. | Open Subtitles | لا لم يفعل ليس و أنا هنا أين كارل ؟ هذا ليس عادل يا كارل |
Ve senin için henüz hazır olmadan Paige gibi bir kadının aşkını kazanmaya çalışmak bencilce ve yanlış. Onun için de adil değil. | Open Subtitles | وبالنسبة لك أن تحاول الفوز بحب إمرأة مثل بايج قبل أن تستعد فهذه أنانية وخطأ وهو ليس عادل بالنسبة لها |
- Dört kişi. Bu adil değil | Open Subtitles | اسحب هذا إلى أعلى انتظر هذا ليس عادل |
Bu Frank için adil değil, bebekler için de adil değil.. | Open Subtitles | انه ليس عادل لفرانك و ليس عادل للأطفال |
Yalnızlığı devam ediyor ve bu adil değil. | Open Subtitles | هي تمرّ بهذه الوحدة وهذا ليس عادل |
Ayrıca sana bir şey söyleyeyim, bu hiç adil değil. | Open Subtitles | . و أنا أريد أن أخبرك شئ ، هذا ليس عادل |
BU adil değil! | Open Subtitles | وتبدأ التحدث عن مشاعري ذلك ليس عادل |
Bu onun için adil değil, ...gerçekten değil. | Open Subtitles | ليس عادلاٌ لها أنه حقاً ليس عادل |
Düşündüğüm bir şey yüzünden beni yargılayıp bir kenara atman Haksızlık. | Open Subtitles | -أعلم ليس عادل أن تحكمي علي وتبعدينني -بسبب شيء فكرت به |
- Çocuklara Haksızlık olmaz mı? | Open Subtitles | هذا ليس عادل اليهم, الا تظنى ذلك؟ اطفال؟ |
-Bu doğru değil. -Ne için? | Open Subtitles | . ذلك ليس عادل و لفعل ماذا ؟ |
Ben bazı şeylere çok uğraşırken senin hemen ayağına gelmesi hiç adil eğil. | Open Subtitles | تعلم، انه ليس عادل بأن اعمل بجد لهذه الاشياء وتأتي لك جدا بسهل. |
Bu hiç âdil değil, o çok etkileyici. | Open Subtitles | . ذلك ليس عادل ، هو رائع جدا |