"ليس عليك قول" - Translation from Arabic to Turkish

    • söylemek zorunda değilsin
        
    • söylemene gerek yok
        
    • demene gerek yok
        
    • söylemek zorunda değilsiniz
        
    • demek zorunda değilsin
        
    - Hiçbir şey söylemek zorunda değilsin. - Arkadaşım ama. Open Subtitles ليس عليك قول أي شيء على الإطلاق إنها صديقتي
    - Hiçbir şey söylemek zorunda değilsin. Open Subtitles قومي بارجاعة مرة اخرى، مارجو ليس عليك قول أي شيء
    Bir şey söylemek zorunda değilsin, sadece dinle. Open Subtitles ليس عليك قول أي شيء فقط انصت لي
    Bana böyle şeyler söylemene gerek yok, tamam mı? - Mektubumu aldın mı? Open Subtitles توقفِ, تعلمي انه ليس عليك قول هذا لي , حسنآ؟
    Bir şey söylemene gerek yok, dinle yeter. Open Subtitles ليس عليك قول اي شيء فقط اسمعني
    Bir şey demene gerek yok. Open Subtitles ليس عليك قول شىء فقط أخرس
    söylemek zorunda değilsin. Open Subtitles ليس عليك قول ذلك
    Phoebe böyle söylemek zorunda değilsin. Open Subtitles ليس عليك قول ذلك
    Bir şey söylemek zorunda değilsin canım. Open Subtitles ليس عليك قول أي شيء يا عزيزتي
    Ona birşey söylemek zorunda değilsin. Gary Coleman bana bir iyilik boçluydu. Open Subtitles ليس عليك قول أي شيء (غاري كوليمان) ، يدين لي بخدمة
    Bize bir isim söylemek zorunda değilsin. Open Subtitles والآن ليس عليك قول إسم
    bir şey söylemek zorunda değilsin, baba. Open Subtitles ليس عليك قول شيئ , ابي
    Ona hiçbir şey söylemek zorunda değilsin. Open Subtitles ليس عليك قول أي شيء له
    Hiçbir şey söylemek zorunda değilsin. Open Subtitles ليس عليك قول أيّ شيء
    söylemene gerek yok. Ne yaptığımı biliyorum. Open Subtitles ليس عليك قول ذلك لي أعرف ماذا فعلت
    Bir şey söylemene gerek yok. Open Subtitles ليس عليك قول اي شيء أعلم
    söylemene gerek yok Open Subtitles ليس عليك قول هذا
    Bir şey söylemene gerek yok. Open Subtitles ليس عليك قول أي شئ
    Bir şey söylemene gerek yok. Üzüldün, biliyorum. Open Subtitles ليس عليك قول شيء أنت آسف أعلم
    Bir şey demene gerek yok. Open Subtitles ليس عليك قول شيء
    Bir şey söylemek zorunda değilsiniz, fakat söylemediğiniz bir şeyi mahkemede kullanırsanız şayet bu savunmanıza gölge düşürebilir. Open Subtitles ليس عليك قول شيء دون مدعي عام لا تذكر شيئاً إلا في المحكمة
    Şimdi, senin hiçbir şey demek zorunda değilsin. Open Subtitles الان , ليس عليك قول اي شئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more